当前位置:古代诗词网 > 诗文 > 两汉
迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许!
盈盈一水间,脉脉不得语。

()
翻译与注释

词句注释

⑴迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之一,隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。

⑵皎皎:明亮的样子。河汉女:指织女星,是天琴星座的主星,在银河西,与牵牛星隔河相对。河汉,即银河。

⑶纤纤:纤细柔长的样子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:洁白。

⑷札(zhá)札:象声词,机织声。弄:摆弄。杼(zhù):织布机上的梭子。

⑸章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。

⑹涕:眼泪。零:落下。

⑺清且浅:清又浅。

⑻相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。

⑼盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”一水:指银河。间(jiàn):间隔。

⑽脉(mò)脉:含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。

白话译文

那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。

因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

只隔了道清清浅浅的银河,两岸相隔又有多远呢?

相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。


参考赏析

暂无赏析

其他资料

暂无资料

作者介绍
猜你喜欢

山花子

未到分携已断肠。多欢多怨是清狂。直到而今翻念旧,枉思量。

水盼兰情何处觅,罗屏镜槛两难忘。已是清秋还寂寞,恨茫茫。

()

悼室人诗十首 其六

窗尘岁时阻,闺芜日夜深。流黄夕不织,宁闻梭杼音。

凉霭漂虚座,清香荡空琴。蜻引知寂寥,蛾飞测幽阴。

乃抱生死悼,岂伊离别心。

()

昭君怨

队队毡车细马。簇拥阏氏如画。却胜汉宫人。闭长门。

看取蛾眉妒宠。身后谁如遗冢。千载草青青。有芳名。

()
组合
诗经楚辞乐府宋词精选小学古诗初中古诗高中古诗唐诗三百首宋词三百首古诗三百首元曲三百首古诗十九首
类型
写景春天夏天秋天冬天咏物送别离别离愁田园边塞军旅贬谪羁旅写风写人写雨写雪写花写草梅花荷花菊花桃花牡丹杨柳松树月亮竹子山水西湖音乐美食游玩思乡写山写水长江庐山泰山黄河饮酒登高怀远怀古爱国题诗和诗爱情相思励志亲情思念伤感乐观赞颂归隐忆昔愤慨友情赠答挽诗奉和应制婉约闲适豪放喜悦地点节日春节气节叙事元宵节闺怨悼亡战争读书思亲哲理惜时人生讽刺闺思宫怨伤逝惜春客愁劝勉生活孤独感慨抒情寓言惆怅宴会写鸟访友沧桑伤春寒食节清明节端午节七夕节中秋节除夕重阳节乐府忧国忧民咏史怀古壮志难酬怀才不遇愤世嫉俗托物言志

本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。

Copyright © 2026 古代诗词网 鲁ICP备2025161296号-3