满衣血泪与尘埃,乱后还乡亦可哀。
风雨梨花寒食过,几家坟上子孙来?
送陈秀才还沙上省墓
- 翻译与注释
-
译文:
全身衣服都沾满了血泪和尘埃,尽管现在战乱结束了,但是回到故乡也还会感到悲哀。
在风雨中,梨花落尽了,寒食节也过去了,清明扫墓的时候,有几户人家的坟墓还会有后人来祭拜呢。(因为他们的后人在战乱中死去了)注释:
①满衣:全身衣服。乱后:战乱之后。
②过:过去了,尽了。
- 参考赏析
-
《送陈秀才还沙上省墓》赏析
这是诗人是在送陈秀才回沙上扫墓有感而发所作的诗。清明时分,春雨飞飞,诗人和陈秀才一行人风尘仆仆的赶回沙上祭祖,满身的泥土尘埃和雨露,那是非常的零乱,诗人感慨以这样行色匆匆的方式回乡祭祖,那是让人感受到似乎有那么一些悲哀。 [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陈宪章
僧房酌酒送君行,把臂西风无限情。
此际若为销别恨,两行红粉啭春莺。
金陵对雪用苏长公聚星堂禁体韵
黄云冻凝不成叶,十载江南无此雪。
朱帘十二晓开齐,正值千山鸟飞绝。
墙腰檐角危欲堕,竹顶松梢重将折。
偏来舞殿斗轻盈,忽上金钗易消灭。
谁家沉火吹笙坐,着处银瓶呵手掣。
脂凝香靥罢晨妆,脸晕微涡散春缬。
带雨欲拈仍作片,因风误触俄成屑。
渔蓑向晚画难工,歌楼未晓光盈瞥。
怪事休惊越犬吠,丰年每信吴侬说。
欲和东坡白战诗,冰满霜毫砚如铁。
次韵春日谩兴四首奉酬外舅达翁
老去风情似乐天,恨无张态抹朱弦。
一春酒病稀游赏,啼鸟莺花共怅然。

