并刀昨夜匣中鸣,
燕赵悲歌最不平。
易水潺湲云草碧,
可怜无处送荆卿!
渡易水
- 翻译与注释
-
注释:
①并刀:并州(今山西省太原市一带)产的刀,以锋利著名,后常以之指快刀。指宝刀、宝剑。匣中鸣:古人形容壮士复仇心切,常说刀剑在匣子里发也叫声。燕赵:战国时的两个诸侯国,分别在今河北省和山西省地区。古时燕赵出过不少侠客义士,干出了很多悲壮的事情。
②易水:源出河北首易县西,东流至定兴县西南与拒马河汇合。古时是燕国南部的一条大河。潺潺:河水缓缓流动的样子。荆卿:即荆轲,战国时卫国人。译文:
昨天夜里,并刀在匣子发出愤懑、郁结的声音,燕赵这一带自古多义士,慷慨悲歌,意气难平。
易水慢慢地流着,天青草绿,河山依旧,可惜到哪里再去找荆轲那样的壮士,来为他送行呢?
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春 次张可与郎中韵,可与郎中与晋卿德
三子追随,文笔峥嵘,相如上林。正遥山雨过,岚光涌翠,平湖风起,天气行金。老我何堪,颓然于上,得共停舟赏此音。高歌罢,似千山月冷,万壑龙吟。玻璃莫厌杯深。尽尘土、机关苦用心。对湖山如此,安能不醉,交亲知己,何处重寻。慷慨中流,阑干拍遍,离合悲欢一古今。明朝去,向滕王阁上,暮雨孤斟。
夏日忆西湖
涌金门外柳如烟,西子湖头水拍天。
玉腕罗裙双荡桨,鸳鸯飞近采莲船。
与客饮西园花下
一壶酒正满,一树花仍新。
倾壶对花树,日暮西园春。
不爱枝上花,爱此花下人。
相逢莫学花无赖,明日分飞随路尘。

