绿草蔓如丝,
杂树红英发。
无论君不归,
君归芳已歇。
王孙游
- 翻译与注释
-
注释:
①蔓:蔓延。英:花。
②无论:莫说。 歇:尽。译文:
地上长满了如丝的绿草,树上开满了烂漫的红花,已是暮春时节了。
莫说你不回来,即使回来,春天也过去了。
- 参考赏析
-
《王孙游》赏析
这是一首乐府诗,《乐府诗集》收入“杂曲歌辞”一类。魏晋以来,文人创作乐府诗往往有一个特点:总是围绕着“古辞”(汉乐府)打转转,或拟古辞,或以古辞为引子生发开去(当然也有弃古辞于不顾而自铸伟辞的)。这种从古辞中寻找“母题”使创作上有所依傍的作法,已形成一个程式。南朝诗人写乐府诗虽然也依这一程式,但却出现另一种倾向,他们有时撇开汉乐府古辞,而直接上溯到《楚辞》中去寻找“母题”。比如,南齐王融和萧梁费昶都写过一首《思公子》,中心题旨就是采自《楚辞·九歌》:“风飒飒兮木萧萧,思公子兮徒离忧。”谢朓的这首诗也属于这种情况,其“母题”出于《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”也就是说... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
颂古五十七首 其六
是两头语,未出泥水。
非两头语,依前自死。
振锡卓然,白日青天。
风力还他败坏时,漫天大网生光辉。
颂古二十七首 其一九
冰稜锁断长河口,不见人从鸟道来。
一阵风回脩竹里,玉阑干上雪成堆。
子夜四时歌 秋歌二首 其三
叠素兰房中,劳情桂杵侧。朱颜润红粉,香汗光玉色。

