玉关道路远,
金陵信使疏。
独下千行泪,
开君万里书。
- 翻译与注释
-
注释:
①玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。金陵:梁朝国都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。
②君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵,志在为梁雪耻,他寄给庾信的书信中不乏报仇雪耻之意,所以庾信为之泣下。译文:
身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。
我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读了您万里寄来的手书。
- 参考赏析
-
《寄王琳》赏析
诗的起首“玉关道路远,金陵信使疏”,言诗人与王琳一仕北朝、一仕南国,相隔遥远,音讯难通。“金陵”、“玉关”二地名相对,“道路远”又与“信使疏”相对;“远”字表示空间的距离,“疏”表示时间的久隔,这两句对仗工整,为下句起到铺垫的作用。
“独下千行泪,开君万里书”意为接到王琳来自远方的书信,不禁沧然泪下,未曾见到信上的文字,却已经泪洒千行了。这一流泪启信的细节描写,比开君万里书,读罢千行泪更为感人,生动地表现出作者悲喜交集,感慨万端的复杂心情。尤其是一个“独”字,蕴意极深。当时,庾信虽然受到北周朝廷的赏识,在长安供职俸禄,但他“身在曹营心在汉”,暗中与王琳通信,一刻也没有... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
述行诗
振策出燕代。
驱车背朔幷。
翩翩朱盖转。
萧萧良马鸣。
祖道毕雍孙刘边仲潘正叔诗
皇储延髦俊。多士出幽遐。
过蒙时来运。与子游承华。
执笏崇贤内。振缨层城阿。
毕刘赞文武。潘生莅邦家。
感别怀远人。愿言叹以嗟。
和时升种竹韵
何物比君子,猗猗庭前竹。
直节虚心人不顾,高标雅态自殊俗。
千亩碧云虽未有,数竿清风也自足。
兴来寻访不知懒,到处敲门忘检束。
身居市廛心在野,山林痼疾今弥笃。
直舍初开露井寛,檀栾只欠森森玉。
君诗赠我何相知,摄衣起谢容正肃。
缅思竹林贤,自昔高品目。
当时昏浊乱一世,七子风流岂容黩。
衆人皆醉我独醒,正似霜筠异群木。
不妨糟丘寄孤根,秋风相伴倾寒醁。
烦君更作长短句,为我商声歌此曲。

