雾窗寒对遥天暮,
暮天遥对寒窗雾。
花落正啼鸦,
鸦啼正落花。
袖罗垂影瘦,
瘦影垂罗袖。
风翦一丝红,
红丝一翦风。
菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮
- 翻译与注释
-
注释:
①暮天:傍晚的天空。
②风剪:即风吹。剪,有快速之意。一丝红:常用“红丝”比喻姻缘巧合。译文:
满天是雾花的寒窗对着天空渐暝的暮色,傍晚的天空遥遥对着寒窗的雾花。花儿凋零,啼鸦声声。乌鸦开始啼叫,正值落花时节。
垂着罗袖的影子显得清瘦不已。清瘦的身影正垂着罗袖。和风剪出一丝丝红线,红线似春风剪得整整齐齐。
- 参考赏析
-
《菩萨蛮·雾窗寒对遥天暮》赏析
这首词每两句都是反复回文。“雾窗寒对遥天暮”,从最后一个字“暮”倒着往前读,就是下一句“暮天遥对寒窗雾”;“花落正啼鸦”,倒过来也就是下一句“鸦啼正落花”,这就是回文诗的一种。一般的选本里很少会选这首词,原囚很简单:这是纯粹的文字游戏,并没有什么艺术价值和深刻内涵在里边。这道理是完全正确的,回文诗大多都仅仅是文字游戏而已,就像厨师雕刻出来的一朵精美绝伦的萝卜花,无论多漂亮,也只是正餐旁边的一个装饰。但是厨师愿意去雕刻萝卜花的原因有两个:一个原因是要让整桌菜卖出更贵的价钱之外,另一个原因就是:炫技。这是人的天性,如果掌握了高于常人的技术,总忍不住会拿出来卖弄卖弄,没机会卖弄的话,在受到... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
醉红妆·琼枝玉树不相饶
琼枝玉树不相饶。薄云衣、细柳腰。一般妆样百般娇。眉眼细、好如描。东风摇草百花飘。恨无计、上青条。更起双歌郎且饮,郎未醉、有金貂。
定风波·两两轻红半晕腮
十月九日,孟亨之置酒秋香亭。有双拒霜,独向君猷而开,坐客喜笑,以为非使君莫可当此花,故作是篇。
两两轻红半晕腮,依依独为使君回。若道使君无此意,何为,双花不向别人开。
但看低昂烟雨里,不已。劝君休诉十分杯。更问尊前狂副使。来岁。花开时节与谁来。
更漏子·钟鼓寒
钟鼓寒,楼阁暝,
月照古桐金井。
深院闭,小庭空,
落花香露红。
烟柳重,春雾薄,
灯背水窗高阁。
闲倚户,暗沾衣,
待郎郎不归。

