心灰尽,有发未全僧。风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。
摇落后,清吹那堪听。淅沥暗飘金井叶,乍闻风定又钟声,薄福荐倾城。
- 翻译与注释
-
译文:
心如死灰,除了蓄发之外,已经与僧人无异。只因生离死别,在那似曾相识的孤灯之下,愁情萦怀,梦不能醒。
花朵凋零之后,即使清风再怎么吹拂,也将无动于衷。雨声淅沥,落叶飘零于金井,忽然间听到风停后传来的一阵钟声,自己福分太浅,纵有如花美眷、可意情人,却也常在生离死别中。注释:
①孤檠:即孤灯。
②摇落:凋残,零落。清吹:清风,此指秋风。金井:井栏上有雕饰之井。薄福:词人自谓。荐:进献、送上。倾城:指貌美的女子,这里代指卢氏。
- 参考赏析
-
《忆江南·宿双林禅院有感》赏析
这是一首悼亡词,从“风雨消磨生死别”句来看,其伤悼之意已明。其所谓“有感”,便是这天上人间生死之别的不能忘情;可见纳兰与卢氏夫妻情爱之深笃,亦可见纳兰于爱情的真纯诚挚。
“心灰尽、有发未全僧。”纳兰此刻的心情也是如此,虽然蓄发,内心却如灰烬一般,毫无生气,对红尘不再眷恋了,如同僧人一般只不过是等着死去,消磨时光罢了。既然是这样的生活状态,下一句“风雨消磨生死别,似曾相识只孤檠,情在不能醒。”也便在情理之中了。
纳兰在最后感慨“薄福荐倾城”,纳兰福薄无法消受上天赐予的礼物,只能在失去之后独自叹息。
纳兰深受佛道之影响,故其词中亦时有流露。... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水调歌头·长寿新齐
苍烟百年木,春雨一溪花。移居白鹿东崦,家具满樵车。旧有黄牛十角,分去声得山田一曲,凉薄了生涯。一笑顾儿女,今日是山家。簿书丛,铃夜掣,鼓晨挝。人生一枕春梦,辛苦趁蜂衙。竹里蓝田山下,草阁百花潭上,千古烟霞。更看商於路,别有故侯瓜。
满江红·芽鼓声中
芽鼓声中,又妆点、千红万绿。春试手,银花影粲,雪梅香馥。归梦不知家近远,飞帆正挂天西北。记年时、歌舞绮罗丛,凭谁续。烟水迥,云山簇。劳怅望,伤追逐。把蛛丝鹊喜,意□占卜。月正圆时羞独照,夜偏长处怜孤宿。悔从前、轻被利名牵,征尘扑。
瑞鹤仙·樱桃抄乳酪
樱桃抄乳酪。
正雨厌肥梅,风吹箨。
咸瞻格天阁。
见十眉环侍,争鸣弦索。
茶瓯试瀹。
更良夜、沈沈细酌。
问间生、此日为谁,曾向玉皇、案前持橐。
龟鹤。
从他祝寿,未比当年,阴功堪托。
天应不错。
教公议,细评泊。
自和戎以来,谋国多少,萧曹卫霍。
奈胡儿自若,惟守绍兴旧约。

