天水碧。
染就一江秋色。
鳌戴雪山龙起蛰。
快风吹海立。
数点烟鬟青滴。
一杼霞绡红湿。
白鸟明边帆影直。
隔江闻夜笛。
- 翻译与注释
-
译文:
天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮涌来就像是神龟驮负的雪山,又像是蛰伏的巨龙从梦中惊起,疾风掀起海水像竖起的墙壁。
远处几点青山像美人头上的鬟髻,弥漫着雾气青翠欲滴。一抹红霞如同刚织就的绡纱,带着汹涌的潮水迸溅的湿意。天边白鸟分明帆樯直立,入夜后隔江传来悠扬的笛声。注释:
①蛰:潜伏。快:有痛快爽快意。
②红湿:晚霞红如彩绡,疑为织女机柕所成。白鸟:白色羽毛的鸟。这里当是水鸟,鸥鹭之类。“明边”,指天边帆影与红霞白鸟相映而言。
- 参考赏析
-
《闻鹊喜·吴山观涛》赏析
这首词是题咏排山倒海的浙江大潮的。
词上片写海潮欲来和正来之情状。
“天水碧,染就一江秋色”,首两句说钱塘江的秋水好像染成“天水碧”的颜色,指的是潮水未来,风平浪静的观感。
“鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立”。两句,写海潮咆哮着汹涌而来,好像是神龟背负的雪山,又好像是从梦中惊醒的蛰伏海底的巨龙,还好像是疾速的大风将海水吹得竖立起来一般。词人接连用了几个生动的比喻,有声有色地将钱江大潮那惊心动魄的场面,排山倒海的气势。形象生动地表现出来,让人有如临其境之感。
下片写潮过风息,江上又是一番景象。
“数点烟鬟青滴,... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
应天长·兰房一宿还归去
兰房一宿还归去,
底死谩生留不住。
枕前语,记得否,
说尽从来两心素。
同心牢记取,
切莫等闲相许。
后会不知何处,
双栖人莫妒。
庆宫春·高阳台
明玉擎金,纤罗飘带,为君起舞回雪。柔影参差,幽芳零乱,翠围腰瘦一捻。岁华相误,记前度、湘皋怨别。哀弦重听,都是凄凉,未须弹彻。国香到此谁怜,烟冷沙昏,顿成愁绝。花恼难禁,酒销欲尽,门外冰澌初结。试招仙魄,怕今夜、瑶簪冻折。携盘独出,空想咸阳,故宫落月。
解连环·妒花风恶
妒花风恶。
吹青阴涨却,乱红池阁。
驻媚景、别有仙葩,遍琼小台,翠油疏箔。
旧日天香,记曾绕、玉奴弦索。
自长安路远,腻紫肥黄,但谱东洛。
天津霁红如昨。
听鹃声度月,春又寥寞。
散艳魄、飞入江南,转湖渺山茫,梦境难托。

