雨霰疏疏经泼火。巷陌秋千。犹未清明过。杏子梢头香蕾破。淡红褪白胭脂涴。苦被多情相折挫。病绪厌厌,浑似年时个。绕遍回廊还独坐。月笼云暗重门锁。
- 翻译与注释
-
注释:
①雨霰:细雨和雪珠。苏轼《蝶恋花·徽雪有人送》词:帘外东风交雨霰,帘里佳人,笑语如莺燕。经:曾经,已经。泼火:指寒食节,寒食节时下雨称为泼火雨。巷陌:街坊。香蕾破:芳香的花苞绽开了。胭脂涴:胭脂浸染。
②被:表被动。折挫:折磨。厌厌:精神萎糜貌。浑似:简直像。年时:一年时光。个:语助词,相当于“的”。还:依然,仍然。月笼:月色笼罩。云暗:云层密布。译文:
经历了一场桃花雨之后,又下了疏稀的雨夹雪。清明节还未到,街坊中的秋千荡起来了。杏子梢头的一花蓄开放,淡红色的花脱掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。
被对方多情带来的痛苦的折磨,精神不振,简直像度过一年时光似的。夫妻二人跑遍长廊,还各自独坐回廊,已是“月笼云暗重门锁”的深夜。
- 参考赏析
-
《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》赏析
这首词是写苏轼与王弗的生活景象,寄托了词人对妻子深深的怀恋。
上片,回忆夫妻清明节前后美好生活情趣。“雨霰疏疏经泼火,巷陌秋千,犹未清明过”,写东坡观看王弗等妇女秋千游戏。“雨霰”,“泼火”点气候;“清明”点时间;“巷陌”点地址。这个秋千游戏,不免含有一丝春寒气息,十分宜人。同时还看到另一种景色,即“杏子梢头香蕾破,淡红褪白胭脂涴”所写的杏花绽蕾的景色。一个“香蓄”“破”开了,杏子由胭脂一淡红一白色,美丽极了。这是一段美好的回忆,值得深深留恋。
下片,回忆夫妻长年的多情苦恋。“苦被多情相折挫,病绪厌厌,浑似年时个”,写夫妻的多情。多情一苦一折挫一病绪,... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
减字木兰花·江边一树
江边一树。愁绝黄昏谁与度。琪树琼枝。不受雄蜂取次欺。风前望处。直恐乘风吹得去。能动诗情。故与诗人独目成。
蝶恋花·问讯梅花开也未
问讯梅花开也未。孕雪香,春在寒梢尾。试与折来供一醉。寿乡容与生春意。
律转黄钟霜小霁。月姊乘鸾,伴我浮尘世。结取年年今日誓。梅花影里看仙桂。
扑蝴蝶·鸣鸠乳燕
鸣鸠乳燕。
春在梨花院。
重门镇掩。
沈沈帘不卷。
纱窗红日三竿,睡鸭余香一线。
佳眠悄无人唤。
谩消遣。
行云无定,楚雨难凭梦魂断。
清明渐近,天涯人正远。
尽教闲了秋千,觑著海棠开遍。
难禁旧愁新怨。

