年年玉镜台,梅蕊宫妆困。
今岁未还家,怕见江南信。
酒从别后疏,泪向愁中尽。
遥想楚云深,人远天涯近。
生查子·年年玉镜台
- 翻译与注释
-
译文:
长年累月对着玉境妆台,都是把自己打扮成时髦的梅花宫妆,已经厌倦得毫无兴趣了。至今还不见心上人回来,极想收到他的书信,又怕那信里报告他在外遇到不测的消息。
自从和他分别以后,我酒也少喝了,而在秋思中流尽了眼泪。我朝朝暮暮都挂念着羁旅在江南的心上人,他去的地方可比“天涯”还要遥啊!注释:
①镜台:上面装着镜子的梳妆台。梅蕊宫妆:喻女子华美妆饰,或喻梅花。江南信:咏对朋友的思念之情。
②楚云:比喻女子秀美的发髻。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一翦梅·潇洒佳人淡淡妆
潇洒佳人淡淡妆。特地凌寒,秀出孤芳。雪为肌体练为裳。韵处天姿,不御铅黄。古样铜壶湿篆章。浅浸横斜,净几明窗。何妨三弄点苔苍。但有疏枝,依旧清香。
采桑子·霜须七十期同老
霜须七十期同老,云水之乡。总挂冠裳。闲里光阴一倍长。况逢菊靥篱边笑,风露中香。报答秋光。自有仙人九酝觞。
朝中措·时情天意枉论量
时情天意枉论量。乐事苦相忘。白酒家家新酿,黄花日日重阳。城高望远,烟浓草澹,一片秋光。故国江山如画,醉来忘却兴亡。

