春风依旧。
著意随堤柳。
搓得蛾儿黄欲就。
天气清明时候。
去年紫陌青门。
今霄雨魄云魂。
断送一生憔悴,只销几个黄昏。
清平乐·春风依旧
- 翻译与注释
-
【译文】
春风一如往昔,只是对隋堤上的杨柳特别的关爱;在天气清和明丽的时候,风儿轻轻地抚摩着柳枝,一直把它揉搓出千万条嫩黄的垂丝,随着春风荡涤摇曳。
去年春天,你我在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。
【注释】
1.著意:著,显露;显著。意,情景。
2.隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。
3.“搓得鹅儿黄欲就”:搓,用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;鹅儿黄,即鹅黄色‘就,成。
4.紫陌:指京师郊外的路。
5.青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。
6.雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
探春·探春慢
小雨分山,断云镂日,丹青欢状清晓。柳眼窥晴,梅妆迎暖,林外幽禽啼早。烟径润如酥,正浓淡遥看堤草。望中新景无穷,最是一年春好。
骄马黄金络脑。争探得东君,何处先到。万盏飞觞,千金倚玉,不肯轻辜年少。桃李怯残寒,半吐芳心犹小。谩教蜂蝶多情,未应知道。
望仙门·玉壶清漏起微凉
玉壶清漏起微凉。好秋光。金杯重叠满琼浆。会仙乡。
新曲词丝管,新声更飐霓裳。博山炉暖泛浓香。泛浓香。为寿百千长。
菩萨蛮·眉尖早识愁滋味
眉尖早识愁滋味。娇羞未解论心事。试问忆人不。无言但点头。嗔人归不早。故把金杯恼。醉看舞时腰。还如旧日娇。
