道字娇讹苦未成。未应春阁梦多情。朝来何事绿鬟倾。彩索身轻长趁燕,红窗睡重不闻莺。困人天气近清明。
- 翻译与注释
-
译文:
桃李溪边停着一辆画轮车。鹧鸪发出“行不得也哥哥”的叫声时,就是倒酒于杯中与情人约会之际。晚照虽然美丽,但它已临近黄昏的时候。
体发香味留在衣裳上,信物套在手臂上。我俩好比那明沏的溪水浸着芳香的草儿,皎洁的月儿伴着那雪白的云儿。多少时候离去才不致痛苦悲伤。注释:
①驻画轮:指停车。画轮:车之美称。倒清尊:指斟酒。
②销魂:梁·江淹《别赋》:“黯然消魂者,唯别而已。”《诗词曲语词汇释》卷五:“销魂与凝魂,同为出神之义。”此处形容伤感。
- 参考赏析
-
《浣溪沙·春情》赏析
上片,写一对情人约会的幽深情景。在桃李溪边停着一辆“画轮”,车上下来的男子走进了“桃李”林。两人约会的地方竟是如此幽静。鹧鸪唤来女子忙把酒倒向杯中,频频举杯,蜜语阵阵,两人的绵情竟是如此难舍难分。时间过得太快,不觉“黄昏”来临。词人点化运用李商隐《乐游原》中“夕阳无限好,只是近黄昏”句,又描景,又传情。不过,词人词里没有惋惜人生短暂意,有的是饱含情人的依依恋情。词人善于从空间与时间的交错上,景情交融,构建了一幅迷人的春情图。
月洒桃李林,两人如人梦,梦醒已分手,神志近迷魂。在经过大刀剪裁之后,词人把下片之墨直接倾洒在女子内心隐秘的愁情上。曾几几何,信誓旦旦;到如今,信... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳梢青·柳丝烟织
柳丝烟织。掩映小池,鳞鳞波碧。几片飞花,半檐残雨,长亭愁寂。凭高望断江南,怅千里、疏烟淡日。斗草风流,弄梅情分,教人思忆。
西江月·山拱罗城四面
山拱罗城四面,柳营横接江东。十年前事影随风。今日宛如春梦。天下几多邮驿,人生到处飘蓬。丹霞楼上再相逢。横笛为君三弄。
临江仙·与钦叔饮二首
邂逅一尊文字饮,春风为洗愁颜。花枝入鬓笑诗班。登临千古意,天澹夕阳间。南去北来行老矣,人生茅屋三间。何人得似谢东山。紫箫明月底,高竹倚风鬟。

