茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪。
大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼,
最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。
清平乐.村居
- 翻译与注释
-
注释
[1]茅檐低小,溪上青青草。茅檐:茅屋的屋檐。
[2]醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪(ǎo)?吴音:吴地的方言。作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。相媚好:指相互逗趣,取乐。翁媪:老翁、老妇。
[3]大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。锄豆:锄掉豆田里的草。织:编织,指编织鸡笼。
[4]最喜小儿亡(wú)赖,溪头卧剥莲蓬。(亡通:无)亡赖:这里指小孩顽皮、淘气。亡,通“无”。卧:趴。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
红窗迥·春闱期近也
春闱期近也,望帝乡迢迢,犹在天际。懊恨这一双脚底。一日厮赶上五六十里。争气。扶持我去,转得官归,恁时赏你。穿对朝靴,安排你在轿儿里。更选个、宫样鞋,夜间伴你。
好事近·春似酒杯浓
春似酒杯浓,醉得海棠无力。谁染玉肌丰脸,做燕支颜色。送春风雨最无情,吹残也堪惜。何似且留花住,唤小鬟催拍。
昭君怨·后土宫中标韵
后土宫中标韵。天上人间一本。道号玉真妃。字琼姬。我与花曾半面。流落天涯重见。莫把玉箫吹。怕惊飞。

