清波渺渺日晖晖。
柳依依。
草离离。
老大逢春,情绪有谁知。
帘箔四垂庭院静,人独处,燕双飞。
怯寒未敢试春衣。
踏青时。
懒追随。
野蔌山肴,村酿可从宜。
不向花边拚一醉,花不语,笑人痴。
- 翻译与注释
-
译文:
清清的碧波渺远,日光闪耀,柳条随风轻摆,青草茂盛。已经是垂暮老人了,却遇到春色,这种滋味有谁知道呢?竹帘都垂下来,庭院里一片安静,只有我一个人,无聊地看着一对燕子比翼双飞。
害怕寒冷没敢换上春衫,春日到郊外踏青的时候懒于和其他人相随。摆上春天地里的野菜和做熟的山里的野味,农家酿的酒可以随便些。人老了,不敢多喝,没有醉倒在花丛中,花儿没有说话,却笑话我痴。注释:
①江城子:词牌名,又名“江神子”,原为单调,至苏轼始变为双调,共七十字,上下片都是七句五平韵。癸酉:宋宁宗嘉定六年(1213年)。春社:祭名,祭祀土地,以祈丰收。周代用甲日,后多于立春后第五个戊日举行。渺渺:远貌。晖晖:晴明貌。依依:茂盛的样子。一说轻柔的样子。离离:分披繁茂貌。帘箔:用竹子或芦苇编成的方帘。
②踏青:春日郊游。古代踏青节的日期,因地因时而异:一说正月初八,一说二月二,一说三月三。后世多以清明春游为“踏青”。野蔌:野菜。山敬:野味。锻,同“肴”。酿:此指酒。
- 参考赏析
-
《江城子·清波渺渺日晖晖》赏析
词的上片写“老大逢春”的情绪。开拍三句,写春社时节,风和日暖,春光明媚,清波悠远,杨柳依依,青草繁茂。这是芳春景色,生趣盎然,令人振奋。然而词人却恰恰相反,精神并不蓣奋,甚至情绪消沉。原因是:“老大逢春,情绪有谁知。”“逢春”是触媒,“老大”才是根源。此时的词人已是古稀老人,青春已被岁月消磨殆尽,生机活力正被衰老蚕食着,“老大”落寞伤感的情绪,当然只有自己知道,别人是无法理解的。心境如此,所处的环境又是“竹箔四垂,庭院静,次独处,燕双飞”。竹帘四垂,言与外界隔绝,很少有人来往,故庭院里十分寂静。后两句意从五代翁宏诗“落花人独立,微雨燕双飞”(《宫词》)化出,言词人独处其间,只有那忙着... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天仙子·一夜秋光先著柳
一夜秋光先著柳。
暑力平明羞失守。
西风不放入帘帏,饶永昼。
沈烟透。
半月十朝秋定否。
指点芙蕖凝伫久。
高处成莲深处藕。
百年长共月团圆,女进男,酒称寿。
一点浮云人似旧。
水龙吟·秋云元自无心
秋云元自无心,那曾系得归心住。
阳关酒尽,灞桥人远,也须别去。
□□□□,□□□□,□□□□。
有哀雁声声,愁蛩切切,悄悄地、听人语。
回首琵琶旧恨,叹西风、□兴如许。
江左百年,风流云散,不堪重举。
怎得归来,樵歌互答,自相容与。
又何须□□,三五蟾光,重阳风雨。
贺新郎·东阁凭诗说
东阁凭诗说。对丰姿、飘然杖屦,澹然巾葛。竹外一枝斜更好,玉质冰肌粲雪。谁折向、满头宣发。水驿云窗烟庭院,更宜晴、宜雨还宜月。霜夜永,景萧瑟。孤芳敻与群芳别。陇程遥、攀条难寄,碧云惊合。桃李漫山空春艳,不比仙风道骨。有潇洒、清新奇绝。我被幽香相懊恼,宋广平、岂但心如铁。飞暗度,石吹裂。
