端居亦无赖,幽赏每多违。
扁舟试独泛,鸥鸟肯相依。
日暮无所诣,兴尽复还归。
端居
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《端居》赏析
这是作者滞留异乡、思念妻子之作。题目“端居”,即闲居之意。
诗人远别家乡和亲人,时间已经很久。妻子从远方的来信,是客居异乡寂寞生活的慰藉,但已很久没有见到它的踪影了。在这寂寥的清秋之夜,得不到家人音书的空廓虚无之感变得如此强烈,为寂寞所咬啮的灵魂便自然而然地想从“归梦”中寻求慰藉。即使是短暂的梦中相聚,也总可稍慰相思。但“路迢归梦难成”(李煜《清平乐》),一觉醒来,竟是悠悠相别经年,魂魄未曾入梦。“远书归梦两悠悠”,正是诗人在盼远书而不至、觅归梦而不成的情况下,从心灵深处发出的一声长长的叹息。“悠悠”二字,既形象地显示出远书、归梦的杳邈难期,也传神地表现出希望两皆落空... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
试陈瞻墨十绝 其一
阳关纔断一声歌,已觉离愁万斛多。
谁信邮亭槛车际,便惊风露隔关河。
送十五弟侍御使蜀
喜弟文章进,添余别兴牵。
数杯巫峡酒,百丈内江船。
未息豺狼斗,空催犬马年。
归朝多便道,搏击望秋天。
数杯巫峡酒,百丈内江船。
未息豺狼斗,空催犬马年。
归朝多便道,搏击望秋天。
和曾吉甫寄韵呈李相之二首 其二
早已相从海上州,朅来鑑水又同游。
驱驰官路俱华髮,缱绻交情异白头。
公即横翔层汉去,我将归卧故山幽。
连宵月色如明昼,乘兴还能过我不。

