锦带吴钩,征思横雁水。夜吟敲落霜红,船傍枫桥系。相思不管年华,唤酒吴娃市。因话、驻马新堤步秋绮。淮楚尾。暮云送、人千里。细雨南楼,香密锦温曾醉。花谷依然,秀靥偷春小桃李。为语梦窗憔悴。
荔枝香近·荔枝香
- 翻译与注释
-
注释:
①雁:一本作“淮”。话:一本作“诘”。驻马:一本作“车”。
- 参考赏析
-
《荔枝香近·荔枝香》赏析
“锦带”两句,点题。言友人锦衣玉带,身佩吴钩宝剑,将要奔赴当时的军事重镇——南徐(镇江)。词人祝愿友人,这次能随军出发,直捣北方留宿着大雁的沙滩畔(即深入敌占区)。“夜吟”两句,点出送友的时间与地点。“霜红”,即深秋红枫叶;“枫桥”,在苏州阊门西边。唐张继《枫桥夜泊》诗有:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”句,可证明枫桥至少在唐时已成为苏州一个繁忙的水运码头。此言在一个深秋傍晚,词人至枫桥码头送友人赴南徐,并即席赋词。为填好这首送别词,他反复吟哦,并以手拍击旁边的枫树以协律,以至把火红的枫叶也震落下来。“相思”两句是说:我自己虽然年老体衰,但与你这位年青的朋友却是情投意合,结成了“不... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
生查子·当初相见时
当初相见时,彼此心萧洒。近日见人来,却恁相谩諕。休休休便休,美底教他且。匹似没伊时,更不思量也。
清平乐·欺烟困雨
欺烟困雨,拂拂愁千缕。曾把腰枝羞舞女,赢得轻盈如许。
犹寒未暖时光,将昏渐晓池塘。记取春来杨柳,风流全在轻黄。
临江仙·仙品不同桃李艳
仙品不同桃李艳,移来月窟云乡。幽姿绰约道家妆。绿云堆髻,娇额半涂黄。可但乍凉风月下,饶伊独占秋光。雨中别有恼人香。错教萧史,肠断忆巫阳。

