花底忽闻敲两桨。逡巡女伴来寻访。酒盏旋将荷叶当。莲舟荡。时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿。花腮酒面红相向。醉倚绿阴眠一饷。惊起望。船头阁在沙滩上。
渔家傲·花底忽闻敲两桨
- 翻译与注释
- 注释:
⑴逡巡:顷刻。
⑵旋:随即。
⑶当:代替。
⑷红浪:指人面莲花映在酒杯中显出的红色波纹。
⑸清厮酿:清香之气混成一片。
⑹花腮:形容荷花像美人面颊的花容。
⑺一饷:片刻。
⑻搁:搁浅。一作“阁”。
- 参考赏析
-
《渔家傲·花底忽闻敲两桨》赏析
此词以清新可爱而又富有生活情趣的语言,描写一群采莲姑娘荡舟采莲时喝酒逗乐的情景,塑造出活泼、大胆、清纯的水乡姑娘形象,给人以耳目一新的艺术享受。
首句“花底忽闻敲两桨”,“闻”字、“敲”字,不写人而人自现,“桨”字不写舟而舟自在,用“花底”二字映衬出了敲桨之人,是一种烘托的手法,着墨不多而蕴藉有味。第二句“逡巡女伴来寻访”,方才点明了人和人的性别。“逡巡”,顷刻,显示水乡女子荡舟技巧的熟练与急欲并船相见的心情,人物出场写得颇有声势。“酒盏”句,是对姑娘们喝酒逗乐的描写,是一个倒装句,即“旋将荷叶当酒盏”的意思,倒文是为了协调平仄和押韵。这个“旋”二字,与上面的“忽”字、“逡巡”二字,汇... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鹧鸪天·浅笑轻颦不在多
浅笑轻颦不在多。远山微黛接横波。情吞醽醁千钟酒,心醉飞琼一曲歌。
人欲散,奈愁何。更看朱袖拂云和。夜深醉墨淋浪处,书遍香红拥项罗。
青玉案·小山遮断蓝桥路
小山遮断蓝桥路。恨短梦、难飞去。长记修眉萦曲度。约花开槛,映风招袖,总是怜渠处。追欢我已伤迟暮。犹有多情旧时句。极目高楼千尺许。竹枝三唱,为君凄断,东日西边雨。
临江仙·千里潇湘挼蓝浦
千里潇湘挼蓝浦,
兰桡昔日曾经。
月高风定露华清。
微波澄不动,
冷浸一天星。
独倚危樯情悄悄。
遥闻妃瑟泠泠,
新声含尽古今情。
曲终人不见,
江上数峰青。

