炉香昼永龙烟白。风动金鸾额。画屏细展小山川。睡容初起枕痕圆。坠花钿。
楼高不及烟霄半。望尽相思眼。艳阳刚爱挫愁天。故生芳草碧云连。怨王孙。
虞美人·炉香昼永龙烟白
- 翻译与注释
-
译文:
漫长的白昼,香炉里面的龙涎香缓缓燃烧着微风轻轻吹动绣有金鸾的帘额(帘额就是帘子上端)画屏上的山水景致随着光线转移缓缓变暗午睡刚醒,脸上还留着圆圆的枕头印痕,花钿(一种贴在脸上的花饰)也掉了下来绣楼再高,也没有天空辽远望穿秋水仍不能目及遥远的天涯阳春也故意欺负忧愁的人转眼催生了连天的碧绿芳草,此情此景,只会增加对远行人的思念。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
朝中措·清明时节雨声哗
清明时节雨声哗。
潮拥渡头沙。
翻被梨花冷看,人生苦恋天涯。
燕帘莺户,云窗雾阁,酒醒啼鸦。
折得一枝杨柳,归来插向谁家。
渔歌子·霅溪湾里钓鱼翁
霅溪湾里钓鱼翁,蚱艋为家西复东。江上雪,浦边风,笑着
荷衣不叹穷。
河传
心情老懒。
对歌对舞,犹是当时眼。
巧笑靓妆,近我衰容华鬓。
似扶著、卖卜算。
思量好个当年见。
催酒催更,只怕归期短。
饮散灯稀,背锁落花深院。
好杀人、天不管。

