纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
- 翻译与注释
-
注释:
①纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。金风玉露:指秋风白露。
②忍顾:怎忍回视。朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。译文:
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。
共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。
- 参考赏析
-
《鹊桥仙·纤云弄巧》赏析
借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首·迢迢牵牛星》,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、张先、柳永、苏轼等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都因袭了“欢娱苦短”的传统主题,格调哀婉、凄楚。相形之下,秦观此词堪称独出机杼,立意高远。
这是一首咏七夕的节序词,起句展示七夕独有的抒情氛围,“巧”与“恨”,则将七夕人间“乞巧”的主题及“牛郎、织女”故事的悲剧性特征点明,练达而凄美。借牛郎织女悲欢离合的故事,歌颂坚贞诚挚的爱情。结句“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”最有境界,这两句既指牛郎、织女的爱情模式的特点... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
真珠帘·春云做冷春知未
春云做冷春知未。
春愁在、碎雨敲花声里。
海燕已寻踪,到画溪沙际。
院落秋千杨柳外。
待天气、十分晴霁。
春市。
又青帘巷陌,红芳歌吹。
须这处处东风,又何妨对此,笼香觅醉。
曲尽索馀情,奈夜航催离。
梦满冰衾身似寄。
算几度、吴乡烟水。
次韵和江邻几送客回同过金明池二首
风光犹未老於人,兽口泉声泻碧津。
一洗尘襟无俗虑,柳条开眼共看春。
减字木兰花·张南周北
张南周北。谩说清漳摇绀碧。何似幽栖。甥舅相望共一溪。璇题沙版。不用买邻糜百万。余户增辉。庭列芝兰户戟枝。

