双蝶绣罗裙,东池宴,初相见。
朱粉不深匀,闲花淡淡春。
细看诸处好,人人道,柳腰身。
昨日乱山昏,来时衣上云。
醉垂鞭·双蝶绣罗裙
- 翻译与注释
-
注释:
①“双蝶”句:罗裙上绣着双飞的蝴蝶。“朱粉”句:不在脸上涂抹脂粉。译文:
池东的酒宴上初次见到你,穿的是绣有双蝶的罗裙。娇美的脸上只涂着淡淡的白粉,恰如一朵野花,恬淡而幽雅地沐浴着芳春。
细细端详,你真是尽善尽美,人人都夸赞你细柳般的腰身。你的到来,莫不是昨晚从巫山深处飘然而至?因为你来的时候,衣服上还像带着浮动的白云。
- 参考赏析
-
《醉垂鞭·双蝶绣罗裙》赏析
此为酒筵中赠妓之作,首句写她所穿的裙子,罗裙上绣着双飞的蝴蝶。“东池”两句,记相见之地(东池)、相见之因(宴),并且点明她“侑酒”的身份。“朱粉”两句,接着写其人之面貌,而着重写其淡妆。“闲花淡淡春”以一个确切的、具体的比喻,将她的神情、风度,勾画了出来。上层社会的行乐场所,多数女子都作浓妆,一个淡妆的,就反而引人注目了,故此“闲花”虽只“淡淡春”,却大有一枝独秀的风致。张先显然受了张祜的启发,但“闲花淡淡春”一句,仍然很有创造性。唐人称美女为春色,如元稹称越州妓刘采春为“鉴湖春色”。此处“春”字,也是双关。 [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
菩萨蛮·何须急管吹云暝
何须急管吹云暝。高寒滟滟开金饼。今夕不登楼。一年空过秋。桂花香雾冷。梧叶西风影。客醉倚河桥。清光愁玉箫。
引驾行·虹收残雨
虹收残雨。蝉嘶败柳长堤暮。背都门、动消黯,西风片帆
轻举。愁睹。泛画[益鸟
]翩翩,鼍隐隐下前浦。忍回首、佳人渐远,想高城、隔
烟树。
几许。秦楼永昼,谢阁连宵奇遇。算赠笑千金,酬歌百[
王非],尽成轻负。南顾
。念吴邦越国,风烟萧索在何处。独自个、千山万水,指
天涯去。
鹧鸪天·冷落人间昼掩门
冷落人间昼掩门。泠泠残粉縠成纹。几枝疏影溪边见,一拂清香马上闻。冰作质,月为魂。萧萧细雨入黄昏。人间暂识东风信,梦绕江南云水村。

