画船载酒西湖好
急管繁弦
玉盏催传
稳泛平波任醉眠
行云却在行舟下
空水澄鲜
俯仰流连
疑是湖中别有天
- 翻译与注释
-
注释:
①急管繁弦:指变化丰富而节拍紧凑的音乐。玉盏:玉制酒杯。
②行云却在行舟下:指天上流动的云彩倒影在水中,仿佛就在行船之下。空水澄鲜:天空与水面均澄澈明净。俯仰:仰观俯察,观赏。译文:
西湖风光好,乘画船载着酒肴在湖中游赏,急促繁喧的乐声中,不停地传着酒杯。风平浪静,缓缓前进的船儿中安睡着醉倒的客人。
醉眼俯视湖中,白云在船下浮动,清澈的湖水好似空然无物。仰视蓝天,俯视湖面,水天相映使人疑惑,湖中另有一个世界。
- 参考赏析
-
《采桑子·画船载酒西湖好》赏析
这首词表现的是饮酒游湖之乐。整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。
首句“西湖好”是统领全词的,下面分别渲染这个“好”字;画船载酒,稳泛平波,空水澄澈,别有洞天,使人俯仰,乐而忘返。写出作者与友人的洒脱情怀。这也就是本词所揭示的主题。
上片描绘载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛与欢乐场面:画船、美酒、管弦,微风习习,波光粼粼,词人心情舒畅,与朋友无拘无束,开怀痛饮。湖面之上,欢笑声、乐曲声、划船声交织在一起。
下片写酒后醉眠船上,俯视湖中,但见行云在船下浮动,使人疑惑湖中别有天地,表现醉后的观湖之乐:俯视江面,白云朵朵,船... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
诉衷情·闲中一卷圣贤书
闲中一卷圣贤书。
耽玩意□□。
潜心要游阃奥,须是下功夫。
今何异,古何殊。
本同途。
若明性理,一点灵台,万事都无。
临江仙·梦觉小庭院
梦觉小庭院,冷风淅淅,疏雨潇潇。绮窗外,秋声败叶狂
飘。心摇。奈寒漏永,孤
帏悄,泪烛空烧。无端处,是绣衾鸳枕,闲过清宵。
萧条。牵情系恨,争向年少偏饶。觉新来、憔悴旧日风标
。魂消。念欢娱事,烟波
阻、后约方遥。还经岁,问怎生禁得,如许无聊。

