堤上游人逐画船。
拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,
六么催拍盏频传。
人生何处似尊前。
- 翻译与注释
-
注释:
①四垂天:天幕仿佛从四面垂下,此处写湖上水天一色的情形。
②戴花:在头上簪花。六幺:又名绿腰,唐时琵琶曲名。尊:同樽,古代的盛酒器具。译文:
堤上踏青赏春的游人如织,踊跃追逐着湖里的画船,春水荡漾,四周水天相接,波涛击打着堤岸。湖畔绿杨掩映的小楼之外,传出秋千少女的欢愉之声。
莫要笑话满头白发的老翁还头插鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生万事,何似对酒当歌?
- 参考赏析
-
《浣溪沙·堤上游人逐画船》赏析
此词以清丽质朴的语言,描写作者春日载舟颍州西湖上的所见所感。词的上片描摹明媚秀丽的春景和众多游人的欢娱,下片写作者画舫中宴饮的情况,着重抒情。整首词意境疏放清旷,婉曲蕴藉,意言外,别有意趣。
“堤上游人逐画船”,写所见之人:堤上踏青赏春的人随着画船行走。一个“逐”字,生动地道出了游人如织、熙熙攘攘、喧嚣热闹的情形。“拍堤春水四垂天”,写所见之景:溶溶春水,碧波浩瀚,不断地拍打着堤岸;上空天幕四垂,远远望去,水天相接,广阔无垠。第三句“绿杨楼外出秋千”,写出了美景中人的活动。这句中的“出”字用得极妙。晁无咎说:“只一‘出’字,自是后人道不到处。”(吴曾《能改斋漫录》卷十六引)王... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
沁园春·拂袖归来
拂袖归来,懒踏前回,京华软尘。
算宦游虽好,何如生处,急流勇退,赢得闲人。
身羡仙翁,萧然野服,笑咏东溪溪上亭。
头犹黑、甚丰姿鹤瘦,标致梅清。
今年转觉精神。
便次第平头八十人。
肯又抛渭钓,似周尚父,且来洛社,作宋耆英。
报答明恩,一时分付,贤子贤孙事业新。
丹心在,尚瓣香岁岁,遥祝尧龄。
鹊桥仙·风流仙客
风流仙客,文章逸少,复见当年佳婿。夤缘端不数琼姬,向林下、亲逢道气。屏开金雀,床铺绣褥,多羡豪家深意。凭谁说阿戎,剩觅取、缠头利市。
水调歌头
细数十年事,十处过中秋。
今年新梦,忽到黄鹤旧山头。
老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。
星汉淡无色,玉镜独空浮。
敛秦烟,收楚雾,熨江流。
关河离合,南北依旧照清愁。
想见娥冷眼,应笑归来双鬓,空敞黑貂裘。
酾酒问蟾兔,肯去伴沧洲。

