常记溪亭日暮,沉醉不知归路,
兴尽晚回舟,误入藕花深处。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
- 翻译与注释
-
注释:
①常记:时常记起。“难忘”的意思。溪亭:临水的亭台。日暮:黄昏时候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。
②兴尽:尽了兴致。晚:比合适的时间靠后,这里意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。误入:不小心进入。藕花:荷花。
③争渡:怎渡,怎么才能划出去。争,怎样才能惊:惊动。起:飞起来。一滩:一群。鸥鹭:这里泛指水鸟。译文:
曾记得一次溪亭饮酒到日暮,喝得大醉回家找不着了道路。
兴尽之后很晚才往回划船,却不小心进入了荷花深处。
怎么渡,怎么渡?(最终)惊起水边满滩鸥鹭。
- 参考赏析
-
《如梦令·常记溪亭日暮》赏析
现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境。“常记”明确表示追述,地点在“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了。“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那么,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态。盛放的荷花... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红·买得青山
买得青山,便收□、草鞋藜杖。更不过建章宫下,灞陵桥上。天地蜗牛蛮触待,功名蚁穴槐安相。近新来、白发几多长,三千丈。从今脱,红尘网。青石枕,松风响。有商山四皓,□闲来往。火枣便宜秋露滴,交梨正要春温养。算古来、谁似我逍遥,陶元亮。
南乡子·乘彩舫
乘彩舫,过莲塘,
棹歌惊起睡鸳鸯。游女带花偎伴笑,
争窈窕,竞折团荷遮晚照。
探春令·绿杨枝上晓莺啼
绿杨枝上晓莺啼,报融和天气。
被数声、吹入纱窗里。
又惊起娇娥睡。
绿云斜金钗堕。

