为向东坡传语。人在玉堂深处。别後有谁来,雪压小桥无路。归去。归去。江上一犁春雨。
- 翻译与注释
-
译文
请代我,向东坡旧邻问候,就说我,羁绊在玉堂深处。问东坡:自从我走以后,又有谁来过?是否雪压小桥,这断了来路?我将归去啊,我将归去,徜徉东坡,沐浴催耕的春雨。
注释
如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗李存勗创作。《清真集》入“中吕调”。三十三字,五仄韵,一叠韵。
东坡:指贬谪黄州时的旧居以及邻人。
玉堂:指翰林苑。
别后:指苏轼于元丰七年(1084)四月离开黄州。
压:覆盖。小桥:指黄州东坡雪堂正南的小桥。
一犁:形容春雨的深度。
- 参考赏析
-
《如梦令·为向东坡传语》赏析
这首《如梦令》,毛氏汲古阁本题作《有寄》,傅榦本调下注云:“寄黄州杨使君二首,公时翰苑。”当是元祐元年(1086)九月以后,元四年三月以前,苏轼京城官翰林学士期间所作。词中抒写怀念黄州之情,表现归耕东城之意,是作者当时特定生活和心理状态的真实反映及流露。
首二句“为向东坡传语,人玉堂深处”,以明快的语言,交待他“玉堂(翰林院)深处”,向黄州东坡表达思念之情,引起下文。这两句的语气,十分亲切。苏轼心目中,黄州东坡,俨然是他的第二故乡,所以思念之意才如此殷切。
次二句“别后有谁来?雪压小桥无路”,是“传语”的内容,是苏轼对别后黄州东坡的冷清荒凉景象的揣想。先设一问以避... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉楼春·华堂帘幕飘香雾
华堂帘幕飘香雾。
一搦楚腰轻束素。
翩跹舞态燕还惊,
绰约妆容花尽妒。
樽前谩咏高唐赋。
踏莎行·素景将阑
素景将阑,黄花初笑。登高一望秋天杳。邀宾携妓数能来,醉中赢得闲多少。佳气氤氲,飞云缥缈。竹林更着清江绕。高歌屡舞莫催人,华筵直待华灯照。
茶瓶儿
满地落花铺绣。
春色著人如酒。
晓莺窗外啼杨柳。
愁不奈、两眉频皱。
关山杳。
音尘悄。
那堪是、昔年时候。
盟言辜负知多少。
对好景、顿成消瘦。

