前瞻马耳九仙山。碧连天。晚云间。城上高台,真个是超然。莫使匆匆云雨散,今夜里,月婵娟。
小溪鸥鹭静联拳。去翩翩。点轻烟。人事凄凉,回首便他年。莫忘使君歌笑处,垂柳下,矮槐前。
- 翻译与注释
-
注释:
①马耳:山名,在今山东诸城市西南六十里。九仙山:在诸城市南九十里。超然:即超然台,旧称北台。
②联拳:群聚的样子。小溪中的鸥鹭安静的聚在一起。他年:往年;以前。译文:
极目远眺,马耳山跟九仙山巍峨雄壮、连绵起伏。脚下河流碧波荡漾仿佛与长天连成一线,高山耸立直入云间。站在长城高台眺望,顿觉心旷神怡,犹已超然物外。大雨忽至又很快停歇,清风拂来,不多时已是明月高照。
小溪中的鸥鹭安静的聚在一起。离去时身姿翩翩,仿似升起的缕缕轻烟。仕途多坎坷磨难,回首往事仿佛已隔千年。再难忘记这让人流连忘返的山水美景,杨柳依依,槐树葱郁,让人生怜。
- 参考赏析
-
《江城子·前瞻马耳九仙山》赏析
这首《江城子》词中抒发了作者对密州的一片深情。词中景与情、虚与实交替着笔。上下片都是先写实景,再抒情,后写虚拟之景。
上片开头“前瞻”三句是实有之景;中间“城上”二句是由景所生之情,亦起点题作用;最后“莫使”三句是虚拟之景,借写超然台昼夜美景和登临之际的超然之感,以表达对密州的留恋之情。
下片为词作主体。换头“小溪”三句同样是实有之景,惟鸥鹭翩然而去又暗喻自己之离去;末尾“莫忘”三句同样是虚拟之景,惟虚拟之景中添入嘱托之语,希望故友不忘旧人;中间“人事”二句则是作者感慨的直接表白。寓居密州的时光,以至于既往半生的时光,尽于此二句中囊括之,尽于吟诵此二句... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇·霜威凄紧
霜威凄紧,政悲风摇落,千山群木。
十里清香方盛赏,岩桂娇黄姹绿。
九畹衰丛,东篱落蕊,到此成粗俗。
孤标高远,淡然还媚幽独。
憔悴诗老多情,问佳人底事,幽居空谷。
日暮天寒垂翠袖,愁倚萧萧修竹。
林下神情,月边风露,不向雕栏曲。
殷勤惟有,篆烟留得馀馥。
小重山·深拥熏篝倏已冥
深拥熏篝条已冥。寂寥山枕畔,梦难成。谁堪三两夜鸟声。银缸灺,花影上围屏。
犹记旧时情。帘边人似月,月如冰。从今张眼到天明。衣带缓,谁与问伶俜。
临江仙·清晓千门开寿宴
清晓千门开寿宴,绮罗香绕芳丛。红娇绿软媚芳丛。绣屏金翡翠,锦帐玉芙蓉。珠履争持添岁酒,葡萄酒饮金钟。人生福寿古难逢。好将家庆事,□□□□□。

