先帝乘龙厌九州,行宫花柳不胜愁。
伤心更有秦淮水,故绕宫墙日夜流。
行宫
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《行宫》赏析
元稹的这首《行宫》是一首抒发盛衰之感的诗,这首短小精悍的五绝具有深邃的意境,富有隽永的诗味,倾诉了宫女无穷的哀怨之情,寄托了诗人深沉的盛衰之感。
从诗的内容上看,理解这首诗的关键在末尾一句“闲坐说玄宗”。说者前句已经点明是“白头宫女”,时间地点则是在荒凉冷寞的古行宫,红花盛开,正是一年春好处之时。从天宝至贞元,过了半个世纪左右,漫长的岁月,风雨的侵蚀,古行宫早变得荒败不堪了,而当年入宫的红颜少女,也在寂寞孤独中苦熬了几十个春秋,如今早已是白发苍颜了。她们的青春在此葬送,她们悲怨的泪水在此流淌,她们面对着怒放的红花在感叹嘘唏。透过纯朴的字面,我们分明听到了她们痛苦的心音... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登钟山谒宝公塔
宝公真至人,鸟爪金色身。
杖携刀尺拂,语隐齐梁陈。
我登钟山顶,白塔髙嶙峋。
再拜礼双足,聊结香火因。
稼村诗帖 其一
隠居何事可谋生,尧舜难周畎亩情。
若得一犂膏雨足,石田茅屋起歌声。
真歇老人退居东庵予过雪峰特访之为留再宿仍赋两诗 其一
云卧孤峯顶,斋余闭户眠。
时容龙象衆,来说葛藤禅。
此日输真歇,平生最信缘。
从渠魔起谤,把火漫烧天。
