落花已作风前舞。
又送黄昏雨。
晓来庭院半残红。
惟有游丝千丈、晴空。
殷勤花下同携手。
更尽杯中酒。
美人不用敛蛾眉。
我亦多情、无奈酒阑时。
虞美人
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《虞美人》赏析
起首两句主写倚阑,而写今夕倚阑,却从“昨夜曾倚”见出,同样一句词,内涵容量便增加一倍不止。——既然连夜皆倚阑而望,当还有多少个如“昨夜”者!“天如水”,比喻夜空如水般明澈与清凉,可是其意不在于写天,而在于以明净的天空引出皓洁的明月。歇拍两句写女主人公的对月怀人。男子去后一直不回来,也没说准什么时候回来,她结想成痴,就相信了传统的或当时流行的说法——月圆人团圆,每遇月圆,就倚阑苦望。词中写女主人公倚阑看月,从希望到绝望,有其独到之处。“初将”是说“本将”,这一语汇,便已含有“后却不然”的意味。下面却跳过这层意思,径写“长望”,其中自有一而再、再而三以至多次的希望和失望的交替在不言之中。... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
如梦令·翠柏红蕉影乱
翠柏红蕉影乱。
月上朱栏一半。
风自碧空来,吹落歌珠一串。
不见。
不见。
人被绣帘遮断。
虞美人
风清日晚溪桥路。
绿暗摇残雨。
闲亭小立望溪山。
画出明湖深秀、水云间。
漫郎疏懒非真吏。
欲去无深计。
功名英隽满凌烟。
省事应须速上、五湖船。
好事近·独倚浙江楼
独倚浙江楼,满耳怨笳哀笛。
犹有梨园声在,念那人天北。
海棠憔悴怯春寒,风雨怎禁得。
回首华清池畔,渺露芜烟荻。

