楼倚春江百尺高。烟中还未见归桡。几时期信似江潮。花片片飞风弄蝶,柳阴阴下水平桥。日长才过又今宵。
- 翻译与注释
-
注释:
①倚:表示楼的位置。春江:春天的江。烟:在这里指江雾之类的水气。归桡:犹归舟。桡,即划船的桨,古诗词中常代指船。期信:遵守预先约定的时间。后蜀顾夐《荷叶杯》词:“一去又乖期信,春尽。满院长莓苔,手挼裙带独徘徊。”
②弄:戏弄,这里指相戏。阴阴:形容柳阴幽暗的样子。今宵:今夜。译文:
一座百尺高楼倚江矗立着,有位思妇正在楼上凭栏远眺。只见春江之上弥漫着淡淡的雾气,点点白帆像穿梭一样往来不绝,但是怎么也见不到丈夫的座船归来,她感到无比失望和伤心。她的丈夫还不如江潮守信用,春潮涨落均有定期,而他竟逾期不归,令人气愤啊!
片片落花随风飘舞,好像一群彩蝶相戏一般,说明又是一年过去;在柳阴之下,雨后春波已涨到与两岸齐平,而丈夫却不知抓紧时间趁潮早归,可见他不懂妻子日夜思念的痛苦。一个白天刚刚挨过去,跟着而来的就是一个凄凉之夜开始,日复一日,真是度日如年呢!
- 参考赏析
-
《浣溪沙·楼倚春江百尺高》赏析
此为闺怨词。
起首一句,写闺妇登高远望。楼高百尺,临江而立,故用一个“倚”字,指示位置。这位思妇正凭栏眺望,尽管她思念心切,但江上还不见丈夫乘船而归。“烟中还未见归桡”之“烟”,指江上的水气。
桡即划船的桨,古诗词中常代指船。江上水气弥漫,白帆片片,由远而近驶来,她努力辨认,但都不是她所盼的那只归舟。失望之余,她埋怨起那远行之人来了,觉得他还不如江潮有信。古人谓潮涨潮落是有定期的,故李益乐府诗《江南曲》说:“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿。”可与此句互证。丈夫没有如约归家,她虽说不出悔不“嫁与弄潮儿”的泼辣言语,但“几时期信似江潮”七个字却表现了她... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
感皇恩·昨夜一星明
昨夜一星明,太微西畔。
应得良朝诞名将。
豹韬龙节,谈笑坐清江汉。
年年梅雪里、开华宴。
铁券高勋,金锺洪算。
要同宗社流芳远。
玺书褒异,自得君王深眷。
看看登剑履、明光殿。
满江红·晚浴新凉
晚浴新凉,风蒲乱、松梢见月。庭阴尽、暮蝉啼歇。萤绕井阑帘入燕,荷香兰气供摇箑。赖晚来、一雨洗游尘,无些热。心下事,峰重叠。人甚处,星明灭。想行云应在,凤凰城阙。曾约佳期同菊蕊,当时共指灯花说。据眼前、何日是西风,凉吹叶。
恋绣衾·梅窗归坐几岁寒
梅窗归坐几岁寒。
老生涯、寂寞自便。
最喜得、双双健,与粗茶、淡饭结缘。

