绿芜墙绕青苔院。
中庭日淡芭蕉卷。
蝴蝶上阶飞。
烘帘自在垂。
玉钩双语燕。
宝甃杨花转。
几处簸钱声。
绿窗春睡轻。
绿芜墙绕青苔院。
中庭日淡芭蕉卷。
蝴蝶上阶飞。
烘帘自在垂。
玉钩双语燕。
宝甃杨花转。
几处簸钱声。
绿窗春睡轻。
注释:
①芜:丛生之草。中庭:庭院;庭院之中。烘帘:暖帘,用以挡风的布帘。
②玉钩:喻新月。宝甓:华美的井、池。甓:井壁。簸钱:唐、宋问流行的一种赌博游戏,玩者持钱在手,两手相扣,来回颠簸,然后依次摊开,让人猜其反正,以中否决胜负,赌输赢。
译文:
绿草丛生的围墙,环绕着长满青苔的庭院。庭院中日色融融芭蕉叶儿卷。蝴蝶在台阶上翩翩起飞,帷帘在微风里自在飘垂。
白玉的帘钩上一双燕儿低语呢喃,井垣的四周杨花柳絮飘旋飞转。几处传出簸钱为戏的嬉闹声,绿窗里正做着淡淡的春梦。
《白雨斋词话》云:“陈子高词温雅闲丽,暗合温、韦之旨。”这首词的特点,即在一个“闲”字。李白有《山中问答》诗:“问余何意栖碧山,笑而不答心自闲,桃花流水杳然去,别有天地非人间。”“心自闲”,指身栖碧山的闲适之趣,而读者即在那“笑而不答”的启示下发出会心的微笑。这首词也是着眼于“闲适”而又意在言外,使人心领神会,悠然自得。陈振孙、周济等都称陈克词“格韵极高”,大约就是指他词中那种“不着一字,尽得风流”的韵致而言吧。
这首词通篇写景,而人物的内心的活动即妙合于景物描绘之中,“情景名为二,而实不可离,神于诗者妙合无垠。巧者则情中景,景中情。”(《夕堂永日绪论》)上片展现映入... [查看更多]
暂无资料
保庇孤根逢圣主,矜修晚节顺天机。空门自有清凉地,不向红尘议是非。
翠竹高梧,间几树、垂堤疏柳。最喜是、万峰深处,数椽如斗。
白鹤冲开烟冥漠,清泉界断山前后。道名山、古尽是僧家,言非谬。
松阴色,虚楼受。莺簧舌,闲窗奏。正绿浓庭院,小池清昼。
一枕羲皇魂梦稳,风尘到处难回首。奈晚钟、催去入人寰,愁来又。
春溪漠漠如空,望中只与新愁去。何知尚有,烟间馀怨,洛津闲赋。已瘦难丰,久离重见,好春如许。念海棠未老,荼欲吐。且莫恨、风兼雨。休问无情水驿,载幽怀、小桡轻橹。君看睡起,平阶柳絮,入门花雾。才尽无奇,客残如扫,一尊谁举。怅行云断後,祗应梦里,有澄江句。
本站内容来源于搜索引擎及互联网,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益,请及时联系我们处理。
Copyright © 2026 古代诗词网 鲁ICP备2025161296号-3