金谷年年,乱生春色谁为主。
馀花落处。
满地和烟雨。
又是离歌,一阕长亭暮。
王孙去。
萋萋无数。
南北东西路。
- 翻译与注释
-
译文:
金谷年年生青草,年复一年,每到春来,长势繁茂,乱生的春色谁是它的主人?枝头残余的花朵在蒙蒙细雨中凋落一地。
又是离秋,黄昏时分,送行的人在这里话别。远游的人已经走了,芳草萋萋生满前行之路。注释:
①金谷:即金谷园,指西晋富豪石崇洛阳建造的一座奢华的别墅。因征西将军祭酒王诩回长安时,石崇曾在此为其饯行,而成了指送别、饯行的代称。又指生死相伴的情谊。
②离歌:送别的歌曲长亭:亦称十里长亭。古代人们常在长亭设宴饯别为亲友送行并吟咏留赠。王孙:本是古代对贵族公子的尊称,后来代指出门远游之人。这里指的是作者的朋友。萋萋:草盛的样子。
- 参考赏析
-
《点绛唇·金谷年年》赏析
此为咏物词中的佳作。全词以清新空灵的笔触,物中见情,寄寓深意,借吟咏春草抒写离愁别绪。整首词熔咏物与抒情于一炉,凄迷柔美的物象中寄寓惆怅伤春之情,渲染出绵绵不尽的离愁。
金谷,即金谷园,指西晋富豪石崇洛阳建造的一座奢华的别墅。石崇《金谷诗序》里说,征西将军祭酒王诩回长安时,他曾金谷涧为其饯行。所以后来南朝江淹的《别赋》中就有“送客金谷”之说,成了典故。“金谷年年,乱生春色谁为主?”人既去,园无主,草木无情,依旧年复一年逢春而生。曾经是锦绣繁华的丽园,如今已是杂树横空、蔓草遍地了。写春色用“乱生”二字,可见荒芜之状,其意味,与杜牧《金谷园》诗中的“流水无情草自春”相近。“谁为主... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水仙花 其二
瑶环月下鸣,翠带风中举。胡然洛浦神,胡然汉滨女。
行香子·原误作南香子·此下原有虞美人重阳饮
一个苍蝇,飞入腥盆。顾甜时、直入中心去,忘了抬身。沾其足,沾其翅,丧其形。我好嗟吁,怎不动心。甜中有苦,福内灾生。既知滋味,便好抽身。你好不惺惺,不伶俐,一个大苍蝇。
瑞鹤仙·玉猊香谩
玉猊香谩。
叹瓶沈簪断,紫箫声绝。
丹青挂寒壁。
细端详,宛是旧时标格。
音容望极。
奈弱水、蓬山路隔。
似瑶林琼树,韶华正好,一枝先折。
凄切。
相思情味,镜中绿鬓,看成华发。
临风对月。
空罗袂,清血。
待随群逐队,开眉一笑,除你心肠是铁。
看今生,为伊烦恼,甚时是彻。

