杏花飞帘散馀春,明月入户寻幽人。
褰衣步月踏花影,炯如流水涵青苹。
花间置酒清香发,争挽长条落香雪。
山城薄酒不堪饮,劝君且吸杯中月。
洞箫声断月明中,惟忧月落酒杯空。
明朝卷地春风恶,但见绿叶栖残红。
- 翻译与注释
-
注释:
①散余春:一作“报余春”。幽人:幽隐之人。
②褰衣:用手提起长袍。炯:光明貌。青苹:一种生于浅水中的草本植物。
③香雪:指杏花片。
④吸:饮。译文:
杏花飞扑帘幕散播着最后的春光,明月进入门户寻找我这幽居的人。
提起衣袍在月下漫步踏着摇曳花影,月华如水,点点花影有如水中飘浮的青萍。
在花下安排酒席杏花清香流溢,客人争攀枝条花片如纷纷香雪。
山城酒薄喝起来没有味道,劝各位不如吸取映入杯中的明月。
清越的洞箫声在这月明之夜吹断,我只愁明月落下,酒杯空空。
- 参考赏析
-
《月夜与客饮酒杏花下》赏析
这首诗的题目为“月夜与客饮酒杏花下”,所以除了写人还要写月、写花、写酒,既把四者揉为一体,又穿插写来,于完美统一中见错落之致。
诗的开头两句“杏花飞帘散余春,明月入户寻幽人”,开门见山,托出花与月。首句写花,花落春归,点明了时令。次句写月,月色入户,交代了具体时间和地点。两句大意是说,在一个暮春之夜,随风飘落的杏花,飞落在竹帘之上,它的飘落,似乎把春天的景色都给驱散了。而此时,寂寞的月,透过花间,照进庭院,来寻觅幽闲雅静之人。“寻幽人”的“寻”字很有意趣。李白有诗说:“举杯邀明月,对影成三人。”诗人是主,明月是客,说明诗人意兴极浓,情不自禁地邀月对饮。而在此诗中,明月... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
遣兴
一落颠崖不自由,春风相对说牢愁。
稚驴黑月光中吼,饥鼠青灯影下游。
岂料乾坤成堕甑,始知身世是虚舟。
遥怜海上今尘土,前代风流不肯休。
客舍赠别韦九建赴任河南韦十七造赴任郑县就便觐省
与子颇畴昔,常时仰英髦。
弟兄尽公器,诗赋凌风骚。
顷者游上国,独能光选曹。
香名冠二陆,精鉴逢山涛。
且副倚门望,莫辞趋府劳。
桃花照彩服,草色连青袍。
征马临素浐,离人倾浊醪。
华山微雨霁,祠上残云高。
而我倦栖屑,别君良郁陶。
春风亦未已,旅思空滔滔。
拙分甘弃置,穷居长蓬蒿。
人生未鵾化,物议如鸿毛。
迢递两乡别,殷勤一宝刀。
奉和圣制同二相已下羣官乐游园宴
未极人心畅,如何帝道明。
仍嫌酺宴促,复宠乐游行。
陆海披珍藏,天河直斗城。
四关青霭合,数处白云生。
饪餗调元气,歌钟溢雅声。
空惭尧舜日,至德杳难名。

