山色江声相与清,卷帘待得月华生。
可怜一曲并船笛,说尽故人离别情。
奉答李和甫代简二绝句
- 翻译与注释
-
注释:
①相与:共同,一道。待得:等到。月华:月光,借代月亮本身。
②可怜:可爱。故人:旧交,老友。
③随心:顺遂心意。繁华:繁荣美盛。
④风流:指高洁不群的品格和耿介不屈的性格,是诗人所苦苦追求的理想,并非指风流韵事。恼人病:意即恼杀人,这里是正话反说。天性:先天具有的品质或性情。译文:
黄昏时分,山色清幽,江声寂静,卷起白天遮阳的帘子,等待东方一轮明月冉冉升起。
突然江边并排停泊的两只船上,传来悠扬的笛声,仿佛吹笛人在向远方的朋友诉说离别的情怀。
往事历历在目,在梦中还随心可见,那些荣华富贵都是醉乡乱眼中的幻像而已。
长期以来都是因为耿介不屈的性格惹了这么多烦心事。还不如天性无情,那样就不会有这样的痛苦了。
- 参考赏析
-
《奉答李和甫代简二绝句》赏析
古人有以诗代简(书信)的习惯,如杜甫就有《奉简高三十五使君》、《得广州张判官叔卿书使还以诗代意》等诗。在黄庭坚这组诗的第一首中,诗人以托景寄情的艺术手法,抒发了对睽别已久的远方友人的怀念之情。
太和县地处赣江边,有山有水,景色优美。诗的一二两句“山色江声相与清,卷帘待得月华生”,诗人用生花妙笔向友人描绘了一幅秋江晚景图。此情此景,最容易引起怀远之情。突然,江边并排的两只船上,传来悠扬的笛声。这笛音如泣如诉,如怨如慕,引起诗人的共鸣,使他也沉浸在深切的对友人的思念之中。此处暗用向秀闻笛思秘康之典,令人不觉。
诗的一二两句,在技巧上运用了诗人所倡导的“取古... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题子瞻寺壁小山枯木二首
烂肠五斗对狱吏,白发千丈渥沧浪。
却来献纳云台表,小山桂枝不相忘。
却来献纳云台表,小山桂枝不相忘。
王希武通判挽词
当代名臣後,惟公奕世贤。
及亲三釜养,遗子一经传。
药石探奇字,芸香缉断编。
堂堂今不见,尘迹自依然。
清湘驿送王柳州南归二绝
我已兼程无脚力,君犹追路有襟期。
从今月下共花下,谁复醉吟先和诗?
从今月下共花下,谁复醉吟先和诗?

