晚岁登门最不才,萧萧华发映金罍。
不堪丞相延东阁,闲伴诸儒老曲台。
佳节久从愁里过,壮心偶傍醉中来。
暮归冲雨寒无睡,自把新诗百遍开。
九日和韩魏公
- 翻译与注释
-
注释:
①晚岁:作者时年五十六岁,故称。金罍:泛指酒盏。
②曲台:指太常寺,掌礼乐郊庙社稷之事。译文:
不才如我垂久老矣竟忝列先生的门下,金灿灿的酒器映照着我满头萧萧的白发。
惭愧呀魏公你如此看重又宴请了我,我在曲台编的那本书消磨了几多年华。
多少回重阳节从忧愁中过来的,多少回酒醉中又壮心偶发。
此番风雨之夜辗转无眠,起来把新诗一遍一遍地写下。
- 参考赏析
-
《九日和韩魏公》赏析
首联从多年来他们的交游,一直写到这天的宴会,语言高度概括,内涵十分丰富。苏洵于1056年(嘉祐元年)持益州张方平、雅州雷简夫的推荐信赴京谒见韩琦、欧阳修等名流重臣,从此成了他们的座上客。时苏洵已四十八岁,年近半百,故说“晚岁登门”。雷简夫称苏洵为“王佐才”、“帝王师”,苏洵实际上也是以此自居的,而这里却自称“不才”,且冠以“最”字,并以自已的那“萧萧华发”同韩琦宴上的闪闪金罍(酒器)相映衬,表面自谦,实际充满怀才不遇之感。
颔联又从这天的宴会写到他五年来的虚度光阴。出句以“不堪”承“最不才”,以“延东阁”承“金罍”,表示对韩琦宴请的谢意,诗人自谦中也含着牢骚。汉武帝时... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
中秋大风雨五绝
□□□□□,冰轮□□□。
□□□□妒,不管素娥愁。
六言吾首赠李相士景春
少年勿议宿士,阿瞒自是相师。
蒙叟馘黄项槁,桓郎眼小声雌。
蒙叟馘黄项槁,桓郎眼小声雌。
用厚后弟强甫韵
岁晚归休老学庵,敢嗟白首滞周南。
在廷不欠秃翁一,开径宁无益友三。
地岂长房之可缩,天非邹衍所能谈。
桓郎狭小胶师说,未必雄书远过聃。

