小试登山脚,今年不用扶。
微微交济泺,历历数青徐。
朴俗犹虞力,安流尚禹谟。
终年聊一快,吾病失医卢。
- 翻译与注释
-
注释:
⑴济泺(luò):济水(今黄河)与泺水。泺水源于济南趵突诸泉,北流注人小清河。
⑵青徐:青州与徐州,古概指齐鲁之地。
⑶朴俗:朴素的风俗。
⑷虞(yú)力:虞舜教化之力。
⑸安流:治理河流。
⑹禹谟(mó):大禹的规划。谟,即谋划。《尚书》有《大禹谟》篇。
⑺医卢:扁鹊家在卢国,所以被称为卢医,这里代指名医。
白话译文:
试登上了山脚以后,发现已不需亲朋好友的搀扶就能前行。
隐约能看到济水、泺水相交于远方的泺口,青、徐二州历历在目。
风土人情浑朴得如虞舜治理下的太平盛世,山川河流是那样恬静如同大禹治水后的景象。
难得一年到头有这么一回愉快的时候,却因贫穷而得不到卢医的医治。
- 参考赏析
-
《登鹊山》赏析
诗人“志专欲以文学名后世”,所以高官厚禄打不动他的心,而一旦得到这个以传道、授业、解惑为业的教授职务,尽管俸薄官微,也使他欣喜异常,不顾体弱多病,兴致勃勃地去登山游玩了。诗人经历过饥寒交迫、贫病交加生活折磨的陈师道,尽管这年才四十八岁,但已感到精力不济。“小试”说明诗人对自己的体力没有把握。试登了一程后,诗人喜出望外地发现,“今年不用扶”,在这喜悦后面,包含了许许多多的辛酸。人逢喜事精神爽,思想轻松,步履也就轻快了。可是往年,无论是新春览胜,还是清秋登高,诗人都要在亲朋好友的搀扶下才能勉力而行。时当壮年的诗人却体衰如此,生活的贫寒是可想而知的了。
三四句写诗人登上了山顶,极目... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄都下二三子失举二首
太学虀盐共苦辛,寒窗笔砚日相亲。
梁王台畔一分袂,扬子江头三换春。
箧里黄金须买酒,鬓边白发解欺人。
穷通得丧谁能定,况是男儿有此身。
都中书怀呈滕仁伯秘监
北风朝暮寒,园林日萧条。
自非松柏姿,何叶不飘摇。
儒衣历多难,陋巷困箪瓢。
无地可躬耕,无才仕王朝。
一饥驱我来,骑驴吟灞桥。
通名丞相府,数月不见招。
欲登五侯门,非皓齿细腰。
索米长安街,满口读诗骚。
时人试静听,霜枝啭寒蜩。
倘可悦人耳,安望如箫韶。
芳草渡/系裙腰
主人宴客玉楼西。风飘雪、忽氛霏。唐昌花蕊渐平枝。浮光里,寒声聚,队禽栖。惊晓日,喜春迟。野桥时伴梅飞。山明日远霁云披。溪上月,堂下水,并春晖。

