子规啼彻四更时,起视蚕稠怕叶稀。
不信楼头杨柳月,玉人歌舞未曾归。
蚕妇吟
- 翻译与注释
-
注释:
①子规:杜鹃鸟的别称。稠:多而密。
②玉人:指歌女舞女。译文:
杜鹃鸟于四更时分啼彻窗外,唤醒养蚕妇人起身关照蚕宝宝们,担心着这几天桑叶不够影响了蚕宝宝吐丝结茧。
歌舞楼台之声竟远远传来,难道深夜了高楼欢宴的歌女们还没有归来入睡?
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
窗间
秋香烂熳入屏帷,金粟楼台富贵时。
晓起旋收花上露,窗间闲写夜来诗。
冬至前一日至谷熟遇赵子和大夫
盗贼羌胡逐队行,几家避难到荒城。
也知明日当长至,便望今年可太平。
京国笙歌无寂寞,将军旗鼓耐纵横。
钝庵居士全非钝,先我驱车百感生。
期秦伯镇不至
高人怀真趣,每欲弃禄仕。
超然外造化,那复顾妻子。
有田给饥寒,有路出生死。
傥得自由身,休随荣利起。
或闻毫郊涝,族大无余米。
且持州绂去,官廪尚可指。
何时当归来,焚香朝玉几。

