天缺西南江面清,纤云不动小滩横。
墙头语鹊衣犹湿,楼外残雷气未平。
尽取微凉供稳睡,急搜奇句报新晴。
今宵绝胜无人共,卧看星河尽意明。
雨晴
- 翻译与注释
-
译文:
西南方露出蔚蓝色天空映照江面清澄,一如横卧江上小滩蓝天上有一抹微云。
喜鹊飞立墙头欢叫羽毛依然浇湿,楼外远处还不断传来残余的雷声。
趁雷雨后的微凉睡个安稳的好觉,赶快吟几句奇诗回报雨后的新晴。
这么迷人夜晚可惜无人来共同享受,便我一人也要尽兴卧看银河直到天明。注释:
①天缺:雨过云开,露出一角青天。纤云:细云。此指夏日雨后的高卷云。
②小滩:喻纤云。语鹊:语鸥:喳喳叫的鸟鹊。衣:比拟鸟鹊的羽毛。残雷:即将消失的低沉的雷声。
③供:提供。稳睡:安稳入睡。报:回报,报答。
④绝胜:非常美妙的情境。星河:天上的银河。尽意:尽情。
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢

