中原邈邈路何长,文物衣冠天一方。
独有孤臣流血泪,更无奇杰叫天阊。
关河夜月冰霜重,宫殿春风草木荒。
犹耿孤忠思报主,插天剑气夜光芒。
夜思中原
- 翻译与注释
-
译文:
中原邈远呵,道路多么漫长!大宋的宝贵文物衣冠已被敌人劫掠到北方。
独有我这样的孤臣挥拭血泪,更无奇人豪杰叩击宫门大声叫嚷。
中原的山河冷月映照浓重冰霜,汴京故宫春风吹拂着野草桔树满眼荒凉。
而我依然怀着一腔孤忠日夜想着报效君皇,就像那冲天剑气夜夜放射出夺目的光芒!注释:
①邈邈:遥远。文物:礼乐、典章制度统称。
②衣冠:指士绅、世家大族。天阊:天门,传说中的天门,亦指皇宫的正门。
③耿:忠诚。
- 参考赏析
-
《夜思中原》赏析
诗的起首两句紧扣题目中的“思”字,把笔势展开:“中原邈邈路何长,文物衣冠天一方。”以沉痛的笔调写出了对中原、汴京的怀念:中原邈远,道路绵长;礼乐典制、世家大族所聚的汴京,天各一方。这两句为下边的抒写拓广了领域。所谓“路何长”,是一种委婉的说法,实际上从南宋的都城临安(杭州)到淮河南岸重镇淮阴,不过千里路程;从淮阴渡淮河,进入中原,可以朝发夕至;如从荆州、襄阳一带北上中原,轻骑兼日可达。作者在他的《西吴曲·忆襄阳》一首词里说过:“乾坤谁望?六百里路中原,空老英雄,肠断剑锋冷。”可见“文物衣冠天一方”的距离,不是空间辽远所造成,而是人为的政治因素所造成。从隆兴议和之后,宋廷畏金如虎,“恪... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
芦江八咏 祠堂议礼
春秋思报本,忠孝原有祠。
仪物修孔时,击鼓吹豳诗。
送彭大老提舶泉南 其六
一时人物到如今,人望先生日已深。
愿以苍生置怀抱,勿因空谷有遐心。
过野翁亭因登岝崿山憩崇寿院僧轩共成四绝句 其一
古县依山惬乍游,欲行因路始穷幽。
搀空石壁樛林合,更做行程急也留。

