青皇初布令,大块已流湿。
霏霏散沖融,一一成膏液。
骎寻夜漏分,掀扬风箭疾。
孤灯月明眼,渐觉檐花密。
滴沥声既洪,淋浪势方集。
清响迸源泉,美泽徧原隰。
甘腴滋田毛,浸灌融地脉。
盖将兆稌黍,岂但秀荠麦。
溪山鳞甲长,卉木攒新碧。
化工悦万族,生意浩无极。
苟惟本根在,孰不芽且坼。
未春雨非土,见者自凄恻。
既春雨非玉,闻者何悦怿。
未能齐惨舒,吾亦为物役。
英英梅粉露,点点桃红入。
更喜酿芳菲,催花居第一。
春雨
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《春雨》赏析
一个春雨绵绵的早晨,诗中的男主人公穿着白布夹衫,和衣怅卧。他的心中究竟隐藏着什么?究竟何以如此呢?诗在点明怅卧之后,用一句话作了概括的交待:“白门寥落意多违。”据南朝民歌《杨叛儿》:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉。”白门当指男女欢会之所。过去的欢会处,今日寂寞冷落,不再看见对方的踪影。与所爱者分离的失意,便是他愁思百结地怅卧的原因。怅卧中,他的思绪浮动,回味着最后一次访见对方的情景:“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。”仍然是对方住过的那座熟悉的红楼,但是他没有勇气走进去,甚至没有勇气再靠近它一点,只是隔着雨凝视着。往日在他的感觉里,是那样亲切温存的红楼,如今是那样地... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
