君马黄,我马骊。
白玉为勒络青丝,与君并辔河水湄。
河上扑扑杨花飞,杨花飞飞送客人。
生别离,良可惜。
愿君鞭影去迟迟,莫学杨花各南北。
君马黄
- 翻译与注释
- 暂无翻译和注释
- 参考赏析
-
《君马黄》赏析
汉乐府鼓吹歌十八曲之《君马黄》歌辞为:“君马黄,臣马苍,二马同逐臣马良。易之有騩蔡有赭。美人归以南,驾车驰马,美人伤我心;佳人归以北,驾车驰马,佳人安终极。”按明人胡震亨解释,这是一首隐言交友不终,各奔东西的诗歌。但“后人拟者,但咏马而已”,似未解其意。诗人李白不但深得其解,而且加以发明之,借以歌颂朋友相知相救的生死友谊。
开头四句咏马起兴,以马色之不同作反衬,言人心之无猜。马色一“黄”一“白”,对照鲜明;马色与人心相比,一异一同,相得益彰。接下二句承上而来,写“我”与友人骑马外出游乐,双双行进在洛阳路上。洛阳是东汉的京城、唐代的东都。那里市井繁华,名胜林立,是游冶之... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
