登车宿迁北,万顷铺琼田。
黑云湛水光,上下玻璃天。
六花时时飘,集我车上毡。
左右拍手笑,翁似白鹤仙。
失却翁白髯,顿觉翁少年。
宿迁道中遇雪
- 翻译与注释
-
注释:
①宿迁:今江苏省宿迁市。登车:上车。琼田:传说中种玉之田,形容雪后莹洁如玉的江湖、田野。
②墨云:黑云。
③六花:雪花的别称,因雪花结晶六瓣,故名。毡:毡。
④翁似日鹤仙:老头像白鹤仙翁。日,疑为“白”误。鹤,常被称为仙鹤,因鹤长寿,故多用于祝寿。
⑤失却二句:失去了老头的白胡子,顿时觉得老头变得年轻了。失却:失去,因雪的白色融没了胡子(髯)的白色。髯,两颊上的长须,此泛指胡须。
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
余自入山距出山五十五日竹屋青灯山阴杖屦忘其痴不了事矣随所赋录之得二十首 解包
投装即虚馆,檐熘犹浪浪。
主人眼为青,炽薪燎衣裳。
谢石庵见示櫂歌叹时因以见意
芦花裊裊西风急,独立高楼闻雁声。
志士最伤秋夜月,江南塞北两般明。
鸿门斾
天云属地汗流宇,杯影龙蛇分汉楚。
楚人起舞本为楚,中有楚人为汉舞。
鸊鹈淬光雌不语,楚国孤臣泣俘虏。
他年疽背怒发此,硭砀云归作风雨。
君看楚舞如楚何,楚舞未终闻楚歌。
