老大那堪说。似而今、元龙臭味,孟公瓜葛。我病君来高歌饮,惊散楼头飞雪。笑富贵千钧如发。硬语盘空谁来听?记当时、只有西窗月。重进酒,换鸣瑟。
事无两样人心别。问渠侬:神州毕竟,几番离合?汗血盐车无人顾,千里空收骏骨。正目断关河路绝。我最怜君中宵舞,道“男儿到死心如铁”。看试手,补天裂。
- 翻译与注释
-
译文
我本来已老大无成,不该再说什么了,可是,如今碰到了你这个如同陈登、陈遵般有着湖海侠气的臭味相投者,便忍不住“老夫聊发少年狂”了。我正生着病,你来了,我高兴得陪你高歌痛饮,欢喜和友谊驱散了楼头上飞雪的寒意。可笑那些功名富贵,别人将其看得如同千钧般重,我们却把它看得如同毫毛一般轻。可是我们当时所谈论和阐发的那些事关国家兴亡的真知灼见又有谁听见了呢?只有那个照人间沧桑、不关时局安危的西窗明月。我们谈得如此投机,一次又一次地斟着酒,更换着琴瑟音乐。
国家大事依然如故,可是人心却大为消沉,不同于过去了。请问你们,神州大地,究竟还要被金人割裂主宰多久呢?汗血良马拖着笨重的盐车无人顾惜,当政者却要到千里之外用重金收买骏马的骸骨。极目远眺,关塞河防道路阻塞,不能通行。我最尊敬你那闻鸡起舞的壮烈情怀,你曾说过:男子汉大丈夫,抗金北伐的决心至死也会像铁一般坚定。我等待着你大显身手,为恢复中原作出重大的贡献。参考资料:
[1]周汝昌.《唐宋词鉴赏辞典》(南宋·辽·金卷).上海:上海辞书出版社,1988年:1531-1534.
- 参考赏析
-
暂无赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题斋壁
土壁柴门昼掩关,谈经身住水云间。不矜丽色梅花静,长露天机鸟语閒。
富渚钓丝来野客,灞桥诗兴访他山。春晴病起还杯酒,一醉江风月未阑。
拟饮酒效陶渊明(三首)
几日不栖饮,酒饮辄开颜。
村墟寡轮鞅,柴门昼常关。
幽兰吐疏花,荣荣生竹间。
白云何处来,日暮宿檐端。
流盼不觉暝,明月出东山。¤
小桃红 题汪蛟门礼部小照三好图
一曲山香舞。门外桃花雨。清醥浮来,玉山颓了,十眉愁妩。
最欺人、还道有心情,觅羽陵残蠹。
醒眼今何计。十丈东华土。偏只赢他,一编陈墨,商量今古。
更何年、二十四桥边,问吹箫人处。

