风蒲猎猎弄轻柔,欲立蜻蜓不自由。
五月临平山下路,藕花无数满汀洲。
- 翻译与注释
-
注释:
①临平:指临平山,在今浙江省杭州市东北。风蒲猎猎:风吹蒲草发出的声响。蒲,多年生草本植物,也叫蒲草,茎可供编织用。猎猎,形容风声的象声词。欲立:想要站立。这里是蜻蜓想要在蒲草上停留的意思。藕花:荷花。汀洲:水中平地或水边平地,这里指汀洲间的水面。译文:
水边的香蒲长得又嫩又长,微风吹来,蒲叶摇曳多姿,发出猎猎的响声,卖弄它那轻盈的体态和柔媚的舞姿。蜻蜓飞来,想要在蒲草的叶尖上停留,却不能自由自在地立稳。
农历五月间,走在临平山下的路上,可以欣赏到汀洲间的水面上,盛开着许多鲜艳的荷花。
- 参考赏析
-
《临平道中》赏析
宋诗区别于唐诗的一个重要方面,就是宋诗更重视对画意的表现。考其原因,或许是宋代绘画特别发达,而许多知名作家又每兼具画家和诗人两种身份的缘故(顺便应该提到,宋代的题画诗也较之前代更为发达)。苏轼、米芾诸人固不必说,即如张公庠《道中》:“一年春色已成空,拥鼻微吟半醉中。夹路桃花新雨过,马蹄无处避残红。”郑獬《绝句》:“田家汩汩水流浑,一树高花明远村。云意不知残照好,却将微雨送黄昏。”武衍《湖边》:“日日湖边上小车,要寻红紫醉年华。东风合与春料理,忍把轻寒瘦杏花。”李显卿《溪行》:“枯木扶疏夹道旁,野梅倒影浸寒塘。朝阳不到溪湾处,留得横桥一板霜。”法具《东山》:“窗中远看眉黛绿,尽是当年歌... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
试诸葛生笔因书所怀寄诸弟 其一一
最忆东林景,占春见早梅。
仙花自潇洒,雅思不尘埃。
却恐随风散,长疑带雪开。
淮濆终少有,驿使亦能来。
河间
南北车书久混同,河间今有楚人风。
独惭太守非何武,已见州闾出两龚。
中秋用别韵答张椿兼呈徐瓘
偶被微云掩素娥,昏昏如似隔轻罗。
祇应梦里朦胧惯,可是秋来淡薄多。
捨此岂无珠可玩,学渠犹有扇能歌。
会须明夜分明在,况有诗人为琢磨。
