惊雷势欲拔三山,急雨声如倒百川。
但作奇寒侵客梦,若为一震静胡烟。
田园荆棘漫流水,河洛腥羶今几年。
拟扣九关牋帝所,人非大手笔非椽。
- 翻译与注释
-
译文:
惊雷破空,仿佛要拔走蓬莱三山,暴雨倾泻,就像那百川冲决堤岸。
冷气袭人,只能侵扰旅客的梦魂,又怎能叱咤震荡扫净那遍地胡烟!
田园里长满荆棘,洪水四处弥漫,京都一带金兵践踏骚扰已经多年。
也曾想叩开重门向皇帝陈诉心愿,不是大的手笔,谁会听我的意见!注释:
①次韵:指依次用所和诗中的韵作诗。公实:作者友人郑湛的字。三山:旧传海上有三神山,即蓬莱、方壶、瀛洲。
②但:只。侵:侵扰。胡烟:此处指金兵进攻所带来的战争烟尘。
③河洛:黄河、洛水流域地区,当时已沦陷。腥膻:腥臊气味,这是对金人轻蔑的说法。
④大手:大手指大手笔,又称如橡笔。
- 参考赏析
-
《次韵公实雷雨》赏析
开头两句扣题,以“惊雷”发端,用“拔三山”、“倒百川”形容雷声的威力和暴雨的势。三、四句写诗人身居客地,难以入眠,又逢雷雨之夜,寒气袭人。作者忽发奇想,这震天霹雳缘何不善解人意,震而静胡烟把金兵赶出中原?五、六句回到现实之中,农家田园荆棘丛生,暴雨袭来,流水茫茫,空成汪洋一片,而北方仍为金人占领,这些大雨流水为何不能洗去胡人的腥膻之气呢。这两句蕴含着作者的报国热望以及对南宋残败政局的深深忧虑。结合三四句写出作者在风雨震电之际,感慨深沉,从个人的处境,想到国家和民族的灾难,心旌摇摇,不能自止,写成的诗句就倍感沉痛。尾联诗人难抑激愤之情,抒发了报国无门的感慨。上句谓欲向最高统治者上疏献策... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵孙先辈见寄二首 其一
从来佳句出寒饿,太白飘零子美穷。
箸下万钱如有意,作诗遣兴不须工。
燕待宫使郭舍人致语
琳宫仙客紫微郎,大笔由来远擅塲。
三接恩光倾弁冕,五花文彩照缣缃。
蛟龙岂久逃雷雨,琏璧终须属庙堂。
莫惜当懽同尽醉,主人龚召客常杨。
偈十九首 其一三
黄河水,出崑崙,要得分明转见昏。
若欲迥超无间业,灭却如来正法轮。
