江南春水碧于酒,客子往来船是家。
忽见画图疑是梦,而今鞍马老风沙。
- 翻译与注释
-
注释:
①宗之:金人杨伯渊,字宗之,累官山东东路转运使。序:古代建筑中,隔开正堂东西夹室的墙,即东西厢。潇湘:潇水和湘水,在今湖南。春水:春天的河水。客子:离家在外的人。
②画图:图画。译文:
春日的南方江水像清酒一样碧蓝,游子来来往往,以船为家,这便是画里的萧湘胜境了。
忽然间,看这幅画,我不知在画境,还是梦境,而现在我只能鞍马风沙度余生了。
- 参考赏析
-
《题宗之家初序潇湘图》赏析
吴激是出使金朝、被留异国的南方诗人。从柳暗花明的江南,来此风雪纷扬的北庭,无疑如进入一个陌生世界那样令人震愕;何况又是远离故土,屈仕于敌国之翰林院,便更有一种“故国不堪回首月明中”的悲凉。然而,诗人毕竟不能按抑对故国故乡的思念。“年去年来还似梦,江南江北若为情”——那身在异国的生涯,对吴激来说,实在是被纷纭如烟的故土之梦牵萦环绕着的。
所以当他猛一见到友人家画有故国潇湘山水的图画时,又惊喜而呼,如醉如痴了。“江南春水碧如酒”,画面上大笔抹染的,是一派绿意盎然的南国之春,幽幽的湘江,浩浩荡荡地从画面深处奔来。它是碧澄的,多情的,带着春来的脉脉欣喜和摇漾不尽的波光笑影,浮... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和渊明归田园居六首 其四
平生爱武林,湖山良可娱。
连年兵火作,景物成丘墟。
常愿买一廛,筑室湖上居。
开轩苍翠间,手植松千株。
浮家同志和,来往得自如。
樽中酒不空,乐死不愿余。
那知今乃尔,此怀坐成虚。
已矣何所道,万法皆本无。
次韵李丞相园亭二首 其一
闲筑池亭古刹边,厌将勲业写凌烟。
柳湖寄傲王摩诘,丹鼎怡神葛稚川。
乐圣一尊浓琥珀,平戎三尺旧龙泉。
一邱勿作淹留计,衮绣归时席夜前。
郑国太挽词四首 其三
兰桂秋风一夜催,衮衣何处望南陔。
堂垂斗帐销香篆,鑑掩飞鸾下玉臺。
汉使从天虚卤簿,胡笳和月助悲哀。
东门咫尺佳城在,双鹤飞空日几回。

