春花秋草。
只是催人老。
总把千山眉黛扫。
未抵别愁多少。
劝君绿酒金杯。
莫嫌丝管声催。
兔走乌飞不住,人生几度三台。
- 翻译与注释
-
注释:
①清平乐(yuè):词牌名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”两个乐调命名。双调四十六字,八句,上片四仄韵,下片三平韵。春来秋去:春天过去,秋天到来。形容时光流逝。兰泣露:兰花在露中哭泣。泣露:兰花上露水滴下来像哭泣的泪水。光景:风光景色。千留:千百遍地挽留。
②酒阑:饮酒结束。阑:阑珊,将尽。忡忡:忧愁的样子。闲阶:犹言空阶。梧桐:梧桐树,落叶乔木。译文:
春来秋去,往事该到哪里重寻?天气渐寒,燕子南归飞去,兰草上也沾满露珠,如在悲啼。时光啊,千留万留也留不住。
饮酒过后,客人已散,我满怀忧伤,无聊的来到阶前,独自倚着梧桐树。回想起去年今日,同样是西风萧瑟,黄叶乱舞。
- 参考赏析
-
《清平乐·春花秋草》赏析
上片感慨“往事”千留不住。集中表现主人公对于时光流逝、好景美事永远消泯的无奈和怅恨。首二句,言季节变换如此之快,春来又秋去,“往事”却不知到何处寻觅。叹日月不居,时序循环,时间流逝,前事难寻。“往事”(从下片所述可知,这是指去年今日黄叶西风之中与情人在酒宴上的欢会)不可追,伊人不再来。这已经暗伏本篇的抒情主旨在内。后二句,承“春来秋去”而来,言秋光将逝,眼见燕子往南飞,幽兰带露,像是因悲秋而哭泣,主人公也黯然神伤,从心底无数次地发出挽留秋光的呼唤,但是毫无用处。“燕子归飞兰泣露,光景千留不住”,燕子于秋而飞归了,兰叶上凝聚露珠如泣泪,美好的光景即使千百次的挽留也牵不住,主人公深切地怀... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
步蟾宫·坎离乾兑逢子午
坎离乾兑逢子午,须认取,自家根祖。地雷震动山头雨,
要洗濯黄牙土。
捉得金精牢闭锢,炼甲庚,要生龙虎。待他问汝甚人传,
但说道,先生姓吕。
鹤冲天·晓月坠
晓月坠,宿云披,
银烛锦屏帏。
建章钟动玉绳低,
宫漏出花迟。
春态浅,来双燕,
红日初长一线。
严妆欲罢啭黄鹂,
飞上万年枝。

