湖山信是东南美,一望弥千里。使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。
沙河塘里灯初上,水调谁家唱?夜阑风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。
- 翻译与注释
-
注释:
①使君:对州郡长官的称呼,此处指陈襄。汉时称刺史为使君,汉以后用以尊称州郡长官。
②沙河塘:位于杭州东南,当时是商业中心。水调:商调名,隋炀帝开汴渠,曾作《水调》。阑:残,尽,晚。译文:
登高远眺,千里美景尽收眼底。大自然的湖光山色,要数这里最美。你这一去,何时才能返回?请痛饮几杯吧,但愿醉倒再不离去。
看,沙塘里华灯初放。听,是谁把动人心弦的《水调》来弹唱?当夜深风静我们扶醉欲归时,只见在一轮明月的映照下,钱塘江水澄澈得象一面绿色的玻璃一样。
- 参考赏析
-
《虞美人·有美堂赠述古》赏析
关于此词的写作,宋人傅榦的《注坡词》所叙甚详。傅云:“《本事集》云:陈述古守杭,已及瓜代,未交前数日,宴僚佐于有美堂。侵夜月色如练,前望浙江,后顾西湖,沙河塘正出其下,陈公慨然,请贰车苏子瞻赋之,即席而就。
上片前两句极写有美堂的形胜,也即湖山满眼、一望千里的壮观。此二句从远处着想,大处落墨,境界阔大,气派不凡。
“使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊”,这两句反映了词人此时此刻的心情:使君此去,何时方能重来?何时方能置酒高会?他的惜别深情是由于他们志同道合。据《宋史·陈襄传》,陈襄因批评王安石和“论青苗法不便”,被贬出知陈州、杭州。然而他不以迁谪为意,... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
一落索·梦破池塘杳杳
梦破池塘杳杳。情随春草。尊前风味不胜清,赋白雪、幽兰调。秀句银钩争妙。殷勤东道。蛮笺传与翠鬟歌,便买断、千金笑。
南歌子·春浅梅红小
春浅梅红小,山寒岚翠薄。斜风吹雨入帘幕。梦觉南楼呜咽、数声角。歌酒工夫懒,别离情绪恶。舞衫宽尽不堪著。若比那回相见、更消削。
西河
花最盛。
西湖曾泛烟艇。
闹红深处小秦筝,断桥夜饮。
鸳鸯水宿不知寒,如今翻被惊醒。
那时事、都倦省。
阑干来此闲凭。
是谁分得半边机云,恍疑昼锦。
想当飞燕皱裙时,舞盘微堕珠粉。
软波不翦素练净。
碧盈盈、移下秋影。
醉里玉书难认。
且脱巾露发,飘然乘兴。
一叶浮香天风冷。

