不向长安路上行。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐,材不材间过此生。
宁作我,岂其卿。人间走遍却归耕。一松一竹真朋友,山鸟山花好弟兄。
- 翻译与注释
-
注释:
①鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”等,双调五十五字,上、下片各三平韵。长安路:喻指仕途。长安,借指南宋京城临安。厌逢迎:往来山寺次数太多,令山寺为之讨厌。此为调侃之语。译文:
不在往帝都的路上奔波,却多次往来于山寺以致让山寺讨厌。在有味与无味之间追求生活乐趣,在材与不材之间度过一生。
我宁可保持自我的独立人格,也不趋炎附势猎取功名。走遍人间,过了大半生还是走上了归耕一途。松竹是我的真朋友,花鸟是我的好弟兄。
- 参考赏析
-
《鹧鸪天·博山寺作》赏析
这是一首宣泄厌弃官场、决意归隐的词章。按理说四十多岁正是人生建功立业之心最盛,最能奋发作为之时,然而词的开首两句却说:“不向长安路上行,却教山寺厌逢迎。”这两句应题,大意是说,他已经不再心向国都,不再在意天下国家之事了,只流连于博山寺和它周围的山水,使得它都厌于逢迎我了。辛弃疾显然不是果真作如此想的。他不会真的已经忘情于山水游乐,把北复中原的大志抛诸脑后。下边“味无味处求吾乐,材不材间过此生”两句,典出《庄子》,貌似超脱,要安于归隐平淡的生活,自得其乐,做不材之材以终其年。事实上,上片四句是怨辞反说,辛弃疾并非真正能安于闲适平淡的生活,置国家天下于不顾,只是当权者对他始终若即若离,不... [查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玲珑四犯
水外轻阴,做弄得飞云,吹断晴絮。
驻马桥西,还系旧时芳树。
不见翠陌寻春,每问著、小桃无语。
恨燕莺、不识闲情,却隔乱红飞去。
少年曾识春风意,到如今、怨怀难诉。
魂惊冉冉江南远,烟草愁如许。
恋绣衾·一枝凉玉路尘
一枝凉玉路尘。
下瑶台、疑是梦云。
怕趁取、西风去,被何人、拈住皱裙。
温柔只在秋波里,这些儿、真个动心。
再同饮、花前酒,莫都忘、今夜夜深。
水调歌头·华栋一何丽
华栋一何丽,移下小壶天。几多曲房新户,缥缈似当年。曾是使君风度,元有胸中丘壑,六月竹风寒。一洗筝笛耳,歌舞粲筵间。
坐中客,醒复醉,听无眠。已回归梦,犹复袅袅记清圆。尚想饮中仙子,来处余香飘坐,胜韵此双全。为寄月华语,难与并婵娟。

