泠泠七弦上,静听松风寒。(七弦 一作:七丝)
古调虽自爱,今人多不弹。
听弹琴
- 翻译与注释
-
译文
七弦琴奏出清凉的曲调悠扬起伏,细细倾听就像那滚滚的松涛声。
我虽然很喜爱这首古时的曲调,但在今天人们大多已不去弹奏了。
注释
[1]泠(líng)泠七弦上,静听松风寒。(七弦 一作:七丝)泠泠:形容清凉、清淡,也形容声音清越。丝:一作“弦”。松风:以风入松林暗示琴声凄凉。琴曲中有《风入松》的调名。
[2]古调虽自爱,今人多不弹。古调:古时的曲调。参考资料:
[1]彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:339
[2]吴昌恒等.古今汉语实用词典.成都:四川人民出版社,1989:286
[3]蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:61
- 参考赏析
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
啸岩
万窟藏云造化宽,仙源路在小江干。
三冬洞府幽栖暖,九夏星槎稳泛寒。
飞雁忽经天柱过,蛰龙犹向石田蟠。
揭名为报红尘客,尽把兹岩取次看。
北归昼渡海风便波平尤觉奇绝成五绝句 其一
澄波不动琉璃滑,一望应须万里余。
舟行冲激浪花碎,如驭白云游碧虚。
咏八仙 捻鼻
道气本冲融,胡为捻鼻中。
知无愿言嚏,聊以快吾衷。

