慈乌失其母,哑哑吐哀音。
昼夜不飞去,经年守故林。
夜夜夜半啼,闻者为沾襟。
声中如告诉,未尽反哺心。
百鸟岂无母,尔独哀怨深。
应是母慈重,使尔悲不任。
昔有吴起者,母殁丧不临。
嗟哉斯徒辈,其心不如禽。
慈乌复慈乌,鸟中之曾参。
- 翻译与注释
-
注释:
①哑哑:形容乌鸦的叫声。哑,音。
②经年:终年、整年。故林:旧林,指往日与母亲所栖息的树林。
③夜夜夜半啼:每晚在半夜里啼叫。夜夜,每天晚上。沾襟:眼泪沾湿衣襟。襟:上衣的前幅。
④反哺:慈乌初生的时候,母亲餵养它,等它长大了,便捕取食物来餵养母亲,这叫做反哺;引申是说:报答父母的恩情。哺,音,餵养。
⑤尔:你。
⑥不任:不能承受悲痛。不任,不堪、不能承受。任,因为押平声韵的关系,音。
⑦吴起:战国时鲁国名将。他曾为了追求功名,母亲死了,却不回家料理丧事。他的老师曾申(曾参的儿子)知道这件事,就和他断绝来往。殁:死亡。丧不临:即「不临丧」,不奔丧的意思。古代习俗,父母或尊长过世,从外地赶回料理丧事或祭拜,称奔丧。
⑧嗟哉:叹词。嗟,音。斯徒辈:这一类的人。斯,此、这。徒、辈都是类的意思。
⑨复:这里是加强语气。曾参:字子舆,春秋时鲁国人,孔子的学生。是当时有名的孝子。译文:
慈乌失去了它的母亲,哀伤的一直哑哑啼哭。
早晚守着旧树林,整年都不肯飞离。
每天半夜都哀哀啼哭,听到的人也忍不住泪湿衣襟。
慈乌的啼哭声仿佛在哀诉着自己未能及时尽到反哺孝养之心。
其他各种鸟类难道没有母亲,为什么只有慈乌你特别哀怨?
想必是母恩深重使你承受不住吧!
以前有位名叫吴起的人,母亲去世竟不奔丧。
哀叹这类的人,他们的心真是禽兽不如啊!
慈乌啊慈乌!你真是鸟类中的曾参啊!
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蝶恋花·紫府群仙名籍秘
紫府群仙名籍秘。五色班龙,暂降人间世。海变沧田都不记。蟠桃一熟三千岁。露滴彩旌云绕秋,谁信壶中,别有笙歌地。门外落花随水逝。相看莫惜尊前醉。
采桑子·人如濯濯春杨柳
人如濯濯春杨柳,彻骨风流。脱体温柔。牵系多情尽未休。最怜恰恰新眠起,云雨初收。斜倚琼楼。叶叶眉心一样愁。
水龙吟·先生避谤山栖
先生避谤山栖,戒门不纳高轩客。谁欤来者,吟诗张碧,诙谐侯白。礼数由他,谢郎著帽,王郎穿屐。且问花随柳,举杯邀月,那须预、人家国。香案旁边供职。鸟飞空、何曾留迹。臞翁铁汉,两贤安在,百夫之特。但愿王师,早俘颉利,早禽长狄。便太平无事,卖薪沽酒,骑牛腰笛。

