侧叠万古石,横为白马矶。乱流若电转,举棹扬珠辉。
临驿卷缇幕,升常接绣衣。情亲不避马,为我解霜威。
至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御
- 翻译与注释
-
注释:
①绣衣:用《汉书》绣衣直指事。
②避马:用《后汉书》桓典事。译文:
巴陵长江侧岸的这堆石头,经历了万年的风浪,横卧成为白马驿。
江水奔涌,漩涡如电快速旋转,船棹激起的水珠在阳光下虹光灿烂。
裴侍御在水驿升堂,卷起绣帘,把刺绣的衣服赠送与我。
友情深厚,把所有的客套礼仪放在一边,为我带来了一片灿烂的阳光,温暖我流放途中感受的凄凉。
- 参考赏析
-
《至鸭栏驿上白马矶赠裴侍御》赏析
这是李白在流放途中,经过现岳阳巴陵县的时候,遇到当时朝廷御史台(相当于今天的检察院)的裴侍御也在鸭栏驿,于是请李白上坐,送衣,问寒问暖。在李白特别需要外界支持的时候给于了深切的关怀,其他如宰相张镐等都给于了很多帮助。
从诗中可以看到,李白是比较会交际的,关键时刻还是有朋友的援手,同时,也看到当时的人情还真有大唐的气度,不是处在那种墙倒众人推的社会氛围之中。有了这么多朋友的帮助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官员招待,这创造了一个世界纪录。
[查看更多]
- 其他资料
-
暂无资料
- 作者介绍
- 猜你喜欢
归舟过东流丘簿清足轩
倚船江头看修竹,谁家有轩号清足。
敲门应喜故人来,一饭从容可无肉。
春风桃李徒纷纷,独抱劲节惟此君。
自公退食且啸咏,他日得时能拂云。
棠梨湖
西城转地有湖光,矮矮荆榛出土冈。
爼豆零星传野哭,舳舻聫络急边防。
夹壕杨柳犹秋色,贴屋桃花自晚粧。
芳草不除生意在,此名谁命谩华堂。
婺源乃歙之剧邑素有汤鼎之谤顷治此郡俾邑官作止沸之亭而不果吾宗应贤下车而风俗易书来求扁因为赋诗
琴堂少值烹鲜手,壮县空遭沸鼎名。
止火绝薪俱下策,风移全在长官清。

